hothouse

/ˈhɑːtˌhɑːws//ˈhɒthaʊs/

معنی: زندان، گلخانه، گرمخانه
معانی دیگر: (پرورده شده در گلخانه) گلخانه ای، گرمخانه ای، گرمخانه (greenhouse هم می گویند)، عشرتکده

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a heated glass building used to grow plants that require a constant warm temperature.
صفت ( adjective )
• : تعریف: concerning, being, or resembling a delicate plant or plants that require special conditions and treatment; not hardy or adaptable.

جمله های نمونه

1. hothouse cucumbers
خیار گرمخانه

2. In the hothouse atmosphere of college there are plenty of opportunities for falling in love.
[ترجمه گوگل]در فضای گرمخانه کالج فرصت های زیادی برای عاشق شدن وجود دارد
[ترجمه ترگمان]در فضای گلخانه، فرصت های زیادی برای عاشق شدن وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He was attracted by the hothouse atmosphere of Britain's top schools.
[ترجمه گوگل]او مجذوب فضای گرمخانه ای مدارس برتر بریتانیا شد
[ترجمه ترگمان]فضای گرم گلخانه ای در بالای مدارس انگلستان به سوی او جلب شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Hothouse plants do not possess exuberant vitality.
[ترجمه گوگل]گیاهان گرمخانه ای شادابی زیادی ندارند
[ترجمه ترگمان]گیاهان Hothouse فاقد نشاط exuberant هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The hothouse flowers gardenia and stephanotis had to be coaxed and nurtured into flowering for the posies and the bridegroom's buttonhole.
[ترجمه گوگل]گل‌های گرمخانه‌ای گاردنیا و استفانوتیس باید برای گل‌دهی و شکوفه‌دهی گل‌ها و سوراخ دکمه‌های داماد پرورش داده می‌شدند
[ترجمه ترگمان]گل های گلخانه gardenia داشت و stephanotis مجبور بودند coaxed باشند و برای the و the که داماد بود پرورش داده شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. For almost two weeks, Saigon was a hothouse that bred a combustion of burning chemicals and fuel.
[ترجمه گوگل]برای تقریبا دو هفته، سایگون یک گرمخانه بود که احتراق مواد شیمیایی و سوخت را تولید می کرد
[ترجمه ترگمان]به مدت تقریبا دو هفته، سایگون یک گلخانه بود که موجب احتراق مواد شیمیایی و سوخت احتراق شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Why does Venus have a hellish hothouse of an atmosphere and the Moon have no atmosphere at all?
[ترجمه گوگل]چرا زهره یک گرمخانه جهنمی از جو دارد و ماه اصلا جو ندارد؟
[ترجمه ترگمان]چرا زهره یک خانه جهنمی از اتمسفر دارد و ماه هیچ فضایی ندارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. In contrast, she was an oven, a hothouse for all manner of cultivations.
[ترجمه گوگل]در مقابل، او کوره ای بود، گرمخانه ای برای انواع کشت ها
[ترجمه ترگمان]در مقایسه با آن، او یک اجاق، یک گلخانه برای همه نوع of بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Folly's practised eye assessed the hothouse blooms in their crackling cellophane wrapper.
[ترجمه گوگل]چشم تمرین شده حماقت، شکوفه های گرمخانه را در لفاف سلفون ترق آن ارزیابی کرد
[ترجمه ترگمان]چشمان practised در in که در crackling زرورق پیچیده شده بود را ارزیابی می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. I want to make a mini hothouse for my roses.
[ترجمه گوگل]من می خواهم یک گرمخانه کوچک برای گل رزهایم درست کنم
[ترجمه ترگمان]دلم می خواهد گلخانه کوچکی برای گل سرخ من درست کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Both the tank and the hothouse were undamaged today.
[ترجمه گوگل]هم مخزن و هم گرمخانه امروز آسیبی ندیدند
[ترجمه ترگمان]تانک و گلخانه امروز آسیب ندیده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Sometimes ask yourself too much like hothouse flowers, " How can we not experiencing rain rainbow? "
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات بیش از حد شبیه گل های گرمخانه ای از خود بپرسید: "چطور می توانیم رنگین کمان باران را تجربه نکنیم؟"
[ترجمه ترگمان]گاهی اوقات خود را بیش از حد به گل های hothouse می گویید، \"چگونه می توانیم رنگین کمان باران را تجربه کنیم؟\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. A hothouse or plantation where pineapples are grown.
[ترجمه گوگل]گرمخانه یا مزرعه ای که در آن آناناس کشت می شود
[ترجمه ترگمان]گلخانه و کشت زار که آناناس در آن رشد می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. A country like Norway could produce bananas in hothouse.
[ترجمه گوگل]کشوری مانند نروژ می تواند موز را در گرمخانه تولید کند
[ترجمه ترگمان]کشوری مانند نروژ می توانست در گلخانه موز تولید کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The vast crowds make Rome a frantic hothouse at times.
[ترجمه گوگل]جمعیت زیاد رم را گاهی تبدیل به یک گرمخانه دیوانه وار می کند
[ترجمه ترگمان]انبوه جمعیت گاه گاه شهر رم را در معرض خطر قرار می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

زندان (اسم)
tolbooth, jail, coop, grate, prison, bridewell, dungeon, gaol, quod, house of correction, calaboose, hothouse, presidio, pokey, tollbooth

گلخانه (اسم)
greenery, hothouse, glasshouse, greenhouse, terrarium, nursery

گرمخانه (اسم)
stove, hothouse, greenhouse

انگلیسی به انگلیسی

• greenhouse, structure in which plants are raised out of season
a hothouse is a heated glass building in which plants and flowers grow.
a hothouse is a place where there is a lot of intense intellectual or emotional activity.

پیشنهاد کاربران

گل خانه، سبزخانه، گرم خانه
۱ - گلخانه[البته خیلی مرسوم نیست و همون greenhouse بهتره]
۲ - مکان یا شرایط پویا و پر جنب و جوش[ که باعث شکوفایی میشه]
a place or environment in which people, especially children, are taught to develop skills and knowledge more quickly than usual:
He was attracted by the hothouse atmosphere of Britain's top schools
فضای آموزشیِ پربار و زودبازده!!

بپرس