1. Women's hosiery you'll find on the second floor, Madam.
[ترجمه گوگل]جوراب بافی زنانه در طبقه دوم پیدا خواهید کرد، خانم
[ترجمه ترگمان]جوراب زنانه زنان در طبقه دوم پیدا خواهید شد، خانم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. This last consignment of hosiery is quite up to standard.
[ترجمه گوگل]این آخرین محموله جوراب بافی کاملاً مطابق با استاندارد است
[ترجمه ترگمان]این آخرین محموله جوراب فروشی تا حد استاندارد بالا رفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The hosiery industry was notorious for the range of deductions employers made from wages.
[ترجمه گوگل]صنعت جوراب بافی به خاطر طیف وسیعی از کسرهایی که کارفرمایان از دستمزد دریافت می کردند بدنام بود
[ترجمه ترگمان]صنعت جوراب بافی در محدوده وسیعی از deductions که از دست مزد حاصل می شد، شهرت داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. He tried wine importation, brick manufacture, hosiery and the making of perfume from the glands of civets.
[ترجمه گوگل]او وارد کردن شراب، آجرسازی، جوراب بافی و عطرسازی از غدد سیوه را امتحان کرد
[ترجمه ترگمان]او واردات شراب، ساخت آجر، جوراب و ساخت عطر از غدد of را امتحان کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Clients needing compression hosiery are measured accurately and given education.
[ترجمه گوگل]مشتریانی که به جوراب بافی فشرده نیاز دارند به دقت اندازه گیری می شوند و به آنها آموزش داده می شود
[ترجمه ترگمان]مشتریان نیازمند hosiery compression دقیق و با توجه به آموزش اندازه گیری می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Most patients do not regularly wear compression hosiery.
[ترجمه گوگل]اکثر بیماران به طور منظم از جوراب بافی فشرده استفاده نمی کنند
[ترجمه ترگمان]اغلب بیماران به طور مرتب جوراب فروشی می پوشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. We want to buy Socks and Stockings, Hosiery Goods, Underwear and Nightwear, Hosiery, Socks, Intimate Apparels, Underwear, Loungewear, Private Labels, Sleepwear.
[ترجمه گوگل]ما می خواهیم جوراب و جوراب، جوراب بافی، لباس زیر و لباس شب، جوراب بافی، جوراب، لباس صمیمی، لباس زیر، لباس راحتی، برچسب خصوصی، لباس خواب بخریم
[ترجمه ترگمان]ما می خواهیم جوراب و and، کالاهای Goods،، و and،،، جوراب،،، Intimate،،،،،،،،،،، buy، buy، buy، buy، buy، buy، buy، buy،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. She bought many socks in the hosiery department.
[ترجمه گوگل]او جوراب های زیادی را در بخش جوراب بافی خرید
[ترجمه ترگمان]اون یه عالمه جوراب تو بخش جوراب بافی خریده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Germany's leading trade magazine for corsetry, nightwear, hosiery, beach and leisurewear and men's underwear.
[ترجمه گوگل]مجله تجاری پیشرو آلمان برای کرست، لباس شب، جوراب بافی، لباس ساحلی و اوقات فراغت و لباس زیر مردانه
[ترجمه ترگمان]مجله تجاری پیشرو آلمان برای corsetry، nightwear، جوراب، ساحل و لباس زیر زنانه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. So the hosiery machine can directly make the image pattern as computer bitmap image.
[ترجمه گوگل]بنابراین ماشین جوراب بافی می تواند مستقیماً الگوی تصویر را به عنوان تصویر بیت مپ کامپیوتری بسازد
[ترجمه ترگمان]بنابراین دستگاه جوراب بافی می تواند به طور مستقیم الگوی تصویر را به صورت تصویر نقشه بیتی کامپیوتر ایجاد کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Never go without hosiery and don't wear sandals.
[ترجمه گوگل]هرگز بدون جوراب بافی نروید و صندل نپوشید
[ترجمه ترگمان]هیچ وقت بدون جوراب پشمی پا به پا نخواهم گذاشت و sandals نمی پوشم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Socks and Stockings, Hosiery Goods, Underwear and Nightwear, Hosiery, Socks, Intimate Apparels, Underwear, Loungewear, Private Labels, Sleepwear.
[ترجمه گوگل]جوراب و جوراب ساق بلند، کالاهای جوراب بافی، لباس زیر و لباس شب، جوراب بافی، جوراب، پوشاک صمیمی، لباس زیر، لباس خواب، برچسب خصوصی، لباس خواب
[ترجمه ترگمان]جوراب و جوراب، محصولات Hosiery، Underwear و nightwear، Hosiery، جوراب، Intimate، Underwear، Loungewear، برچسب های خصوصی، Sleepwear
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. We generally consider manufacturing shoes, knit hosiery, gloves, fabric toys and so on.
[ترجمه گوگل]ما به طور کلی کفش های تولیدی، جوراب بافی، دستکش، اسباب بازی های پارچه ای و غیره را در نظر می گیریم
[ترجمه ترگمان]ما معمولا کفش های ساخت، جوراب، دستکش، اسباب بازی پارچه ای و غیره را مد نظر قرار می دهیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Ties and Bow Ties, Hosiery Goods, Socks and Stockings, Hosiery Goods, Socks, and Neckwear.
[ترجمه گوگل]کراوات و پاپیون، جوراب بافی، جوراب و جوراب، جوراب بافی، جوراب و گردنبند
[ترجمه ترگمان]پیوندهای Ties و بو، محصولات Hosiery، جوراب و جوراب، جوراب و جوراب، جوراب و Neckwear
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. GMA manufactures the items includes fashion accessories, hosiery, footwear, rainwear, sleepwear, home fashion, novelty gifts and pets accessories etc.
[ترجمه گوگل]GMA اقلامی شامل لوازم جانبی مد، جوراب بافی، کفش، لباس بارانی، لباس خواب، مد خانگی، هدایای جدید و لوازم جانبی حیوانات خانگی و غیره را تولید می کند
[ترجمه ترگمان]GMA تولیدکننده اشیا شامل لوازم مد، جوراب، کفش، rainwear، sleepwear، مد خانگی، هدایای جدید و لوازم خانگی و غیره است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید