1. The women's competition was a two horse race between last year's winners Surrey and the previous champions Essex.
[ترجمه گوگل]رقابت زنان یک مسابقه دو اسب بین برنده سال گذشته سوری و قهرمان قبلی اسکس بود
[ترجمه ترگمان]رقابت زنان مسابقه اسب دوانی بین برندگان سال گذشته در ساری و قهرمانان سابق اسکس بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رقابت زنان مسابقه اسب دوانی بین برندگان سال گذشته در ساری و قهرمانان سابق اسکس بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The women's competition was a two horse race between last year's winners Surrey and previous champions Essex.
[ترجمه گوگل]رقابت زنان یک مسابقه دو اسب بین برنده سال گذشته سوری و قهرمان قبلی اسکس بود
[ترجمه ترگمان]رقابت زنان مسابقه اسب دوانی بین برندگان سال گذشته در ساری و قهرمان سابق اسکس بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رقابت زنان مسابقه اسب دوانی بین برندگان سال گذشته در ساری و قهرمان سابق اسکس بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Meanwhile Labour insist Cheltenham is now a horse race with issues not personalities at the forefront.
[ترجمه گوگل]در همین حال، حزب کارگر اصرار دارد که چلتنهام اکنون یک مسابقه اسب دوانی است و مسائلی نه شخصیتی در خط مقدم است
[ترجمه ترگمان]در همان حال، حزب کارگر اصرار دارد که Cheltenham اکنون یک مسابقه اسب دوانی است که در راس مسائل قرار ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در همان حال، حزب کارگر اصرار دارد که Cheltenham اکنون یک مسابقه اسب دوانی است که در راس مسائل قرار ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The Grand National as always, has been the horse race of the year.
[ترجمه گوگل]گرند نشنال مثل همیشه، مسابقه اسب دوانی سال بوده است
[ترجمه ترگمان]مثل همیشه، مسابقه اسب دوانی آن سال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مثل همیشه، مسابقه اسب دوانی آن سال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The musicals are a real horse race.
[ترجمه گوگل]موزیکال ها یک مسابقه اسب دوانی واقعی هستند
[ترجمه ترگمان] The یه مسابقه اسب سواری واقعی هستن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] The یه مسابقه اسب سواری واقعی هستن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. It is the only horse race that captures the attention of the general public, much like motor sports' Indianapolis 500.
[ترجمه گوگل]این تنها مسابقه اسب دوانی است که توجه عموم را به خود جلب می کند، دقیقاً مانند ایندیاناپولیس 500 ورزش های موتوری
[ترجمه ترگمان]این تنها مسابقه اسب دوانی است که توجه عموم مردم را جلب می کند، بیشتر شبیه به ورزش های موتوری در ایندیاناپولیس ۵۰۰ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این تنها مسابقه اسب دوانی است که توجه عموم مردم را جلب می کند، بیشتر شبیه به ورزش های موتوری در ایندیاناپولیس ۵۰۰ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. In part two: Horse race horror . . . top woman jockey crushed in fall.
[ترجمه گوگل]در بخش دوم: ترسناک مسابقه اسب جوکی زن برتر در پاییز له شد
[ترجمه ترگمان]قسمت دوم: مسابقه دو: اسب با صدای بلند اسب در حال سقوط است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قسمت دوم: مسابقه دو: اسب با صدای بلند اسب در حال سقوط است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It is certainly better than any horse race, or any other gambling, when the odds are never in your favor.
[ترجمه گوگل]مطمئناً بهتر از هر مسابقه اسب دوانی یا هر قمار دیگری است، وقتی که شانس هرگز به نفع شما نباشد
[ترجمه ترگمان]مسلما بهتر از هر مسابقه اسب دوانی، یا هر قمار دیگر، وقتی که شانس هرگز به نفع شما نبوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مسلما بهتر از هر مسابقه اسب دوانی، یا هر قمار دیگر، وقتی که شانس هرگز به نفع شما نبوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. If it were a horse race, they might be erecting tents right now on the first turn.
[ترجمه گوگل]اگر مسابقه اسب دوانی بود، ممکن بود همین الان در اولین پیچ چادر برپا کنند
[ترجمه ترگمان]اگر مسابقه اسب دوانی بود، ممکن بود همین حالا چادرها را درست کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر مسابقه اسب دوانی بود، ممکن بود همین حالا چادرها را درست کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Horse race supremo John Parrett died instantly after falling from his horse.
[ترجمه گوگل]جان پارت، قهرمان مسابقات اسب دوانی، بلافاصله پس از سقوط از اسب خود جان باخت
[ترجمه ترگمان]مسابقه اسب دوانی supremo جان Parrett بلافاصله پس از سقوط از اسب درگذشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مسابقه اسب دوانی supremo جان Parrett بلافاصله پس از سقوط از اسب درگذشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Peter really did himself proud in the horse race.
[ترجمه گوگل]پیتر واقعاً در مسابقه اسب دوانی به خود افتخار کرد
[ترجمه ترگمان]پیتر واقعا خود را به مسابقه اسب سواری مفتخر کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیتر واقعا خود را به مسابقه اسب سواری مفتخر کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. For horse race betted is foolish.
[ترجمه گوگل]برای اسب دوانی شرط بندی احمقانه است
[ترجمه ترگمان]به شرط این که مسابقه اسب دوانی به شرط حماقت باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به شرط این که مسابقه اسب دوانی به شرط حماقت باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. You're already at Churchill Downs to watch the horse race.
[ترجمه گوگل]شما در حال حاضر در چرچیل داونز هستید تا مسابقه اسب دوانی را تماشا کنید
[ترجمه ترگمان]تو قبلا در بلندی های چرچیل بودی تا مسابقه اسب دوانی را تماشا کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تو قبلا در بلندی های چرچیل بودی تا مسابقه اسب دوانی را تماشا کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The annual Man versus Horse race over 22 miles of Powys countryside has seen an equine triumph once again.
[ترجمه گوگل]مسابقه سالانه مرد در مقابل اسب در 22 مایلی حومه شهر پاویس بار دیگر شاهد پیروزی اسب ها بوده است
[ترجمه ترگمان]مرد سالانه در مقابل مسابقه اسب دوانی در ۲۲ مایلی حومه شهر پویز، یک بار دیگر شاهد پیروزی اسب بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مرد سالانه در مقابل مسابقه اسب دوانی در ۲۲ مایلی حومه شهر پویز، یک بار دیگر شاهد پیروزی اسب بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Would you like to go to the horse race this afternoon?
[ترجمه گوگل]آیا می خواهید امروز بعدازظهر به مسابقه اسب دوانی بروید؟
[ترجمه ترگمان]امروز بعد از ظهر میل دارید به مسابقه اسب بروید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]امروز بعد از ظهر میل دارید به مسابقه اسب بروید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید