1. Jig, reel, and hornpipe were all I could come up with.
[ترجمه گوگل]جيگ، قرقره و هورنپاپ تمام چيزهايي بود كه مي توانستم به آن برسم
[ترجمه ترگمان]رقص، رقص و رقص رقص، تنها چیزی بود که می توانستم با آن بیایم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Traditionally every hornpipe begins as the sailors come on deck and dance figures-of-eight round the bollards before setting to work.
[ترجمه گوگل]به طور سنتی هر هورنپیپ زمانی شروع میشود که ملوانها روی عرشه میآیند و قبل از شروع به کار، چهرههای هشت نفری دور بولاردها میرقصند
[ترجمه ترگمان]به طور سنتی، هنگامی که the پیش از شروع به کار، بر روی عرشه و اعداد رقص هشت تایی در کنار آن ظاهر می شوند، شروع به رقص می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He says wedding couples at the church often request classics like "Hornpipe" from "Water Music" by George Frideric Handel.
[ترجمه گوگل]او می گوید که زوج های عروسی در کلیسا اغلب آثار کلاسیکی مانند "Hornpipe" از "Water Music" اثر جورج فریدریک هندل را درخواست می کنند
[ترجمه ترگمان]او می گوید زوج های عروسی در کلیسا اغلب از آثار کلاسیک مانند \"Hornpipe\" از \"موسیقی آبی\" اثر جرج Frideric هندل درخواست می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The conductor often allows heavy, clumsy-sounding accentuation, for example in the bass air, where he misses the jaunty hornpipe rhythm.
[ترجمه گوگل]رهبر ارکستر غالباً اجازه میدهد تا با صدایی سنگین و ناشیانه، بهعنوان مثال در هوای باس، که ریتم شادیبخش هورنپایپ را از دست میدهد، تأکید کند
[ترجمه ترگمان]رهبر ارکستر اغلب اجازه می دهد که بر تاکید سنگین و خشن، مثلا در هوای بم، جایی که در آن، ریتم متداول رقص را از دست می دهد، تاکید کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. She heard his uncertain footsteps on the stairs and he was humming a hornpipe under his breath.
[ترجمه گوگل]صدای قدم های نامطمئن او را روی پله ها شنید و او در حال زمزمه شاخ در زیر لبش بود
[ترجمه ترگمان]صدای گام های نامطمئن او را از پله ها شنید، و زیر لب چیزی را زیر لب زمزمه می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید