1. "Software is truly the bottleneck in the high-tech horn of plenty, " he said.
[ترجمه گوگل]او گفت: «نرمافزار واقعاً گلوگاه در شاخ بسیاری از فناوریهای پیشرفته است
[ترجمه ترگمان]او گفت: \" نرم افزار حقیقتا the در بوق با فن آوری بالا است \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Nature, very oddly, when the horn of plenty is quite empty, always fills it with babies.
[ترجمه گوگل]طبیعت، بسیار عجیب، وقتی شاخ فراوانی کاملاً خالی است، همیشه آن را از نوزادان پر می کند
[ترجمه ترگمان]طبیعت، خیلی عجیب، وقتی شاخ و برگ فراوان خالی است، همیشه آن را با بچه ها پر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. This symbol was called a cornucopia or horn of plenty.
[ترجمه گوگل]این نماد را میخچه یا شاخ فراوان می نامیدند
[ترجمه ترگمان]این نشان، این نماد، cornucopia یا شیپور فراوانی نامیده می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The new inspiration brought more taut and tailored clothes but above all the drapes, which ended in folds like a horn of plenty at short skirt hems.
[ترجمه گوگل]الهامبخش جدید لباسهای کشیدهتر و دوختتر را به همراه داشت، اما بالاتر از همه پردهها، که به چینهایی مانند یک شاخ فراوان در لبههای دامن کوتاه ختم میشد
[ترجمه ترگمان]الهام تازه، بیش از همه پرده های نقاشی کشیده شده بود، اما از همه پرده های آویخته، که همچون شاخ و برگ فراوان در دامن کوتاه skirt پیچیده شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. If you win all your money will pour out of it as out of horn of plenty!
[ترجمه گوگل]اگر شما برنده شوید، تمام پول شما به عنوان خارج از شاخ فراوان از آن خارج می شود!
[ترجمه ترگمان]اگر همه پولت را ببری، مثل شاخ و برگ فراوان از آن بیرون می ریزد!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Learn how to fill your fall cornucopia centerpiece or horn of plenty in this free craft video.
[ترجمه گوگل]در این ویدیوی رایگان کاردستی بیاموزید که چگونه قسمت مرکزی یا شاخ شاخ پاییزی خود را پر کنید
[ترجمه ترگمان]یاد بگیرید که چطور می توانید در این ویدئوی آزاد، شاخ و یا شاخ افریقا را پر کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید