عبارت "hopped up" یک اصطلاح عامیانه است که به معنای پر انرژی شدن یا هیجان زده بودن است. این عبارت معمولاً برای توصیف حالتی به کار می رود که فرد احساس بیش از حد انرژی یا هیجان می کند، اغلب ناشی از مصرف مواد یا محرک هایی مثل کافئین یا داروها.
... [مشاهده متن کامل]
### 🏷️ ریشه عبارت "hopped up"
- "Hopped up" در اصل از کلمه ی "hop" گرفته شده است که به معنی پرش کردن یا جست و خیز کردن است.
- در این حالت، "hop" اشاره به حالت پر انرژی و هیجان زده دارد، همانطور که یک فرد می تواند به طور طبیعی در حال هیجان بالا و پرش های کوتاه و سریع باشد.
- به طور خاص، در دهه های ۱۹۵۰ و ۱۹۶۰، عبارت "hopped up" به مصرف مواد مخدر یا داروهای محرک مثل آمفتامین ها و کوکائین اشاره داشت.
### ✨ توضیح:
زمانی که کسی می گوید "hopped up"، معمولاً اشاره دارد به کسی که:
- خیلی هیجان زده و پر انرژی است.
- انرژی زیادی دارد که ممکن است به خاطر مصرف چیزی باشد ( مثل کافئین، داروها یا مواد مخدر ) .
- - -
### ✅ جملات با "hopped up"
1. He was all hopped up on coffee and couldn't sit still.
او از کافئین خیلی انرژی داشت و نمی توانست آرام بنشیند.
2. She’s always hopped up before a big presentation.
او قبل از هر ارائه مهم همیشه هیجان زده است.
3. The kids got all hopped up on candy at the party.
بچه ها در مهمانی از شیرینی ها خیلی هیجان زده شدند.
4. He looked like he was hopped up on something during the interview.
او در طول مصاحبه طوری به نظر می رسید که انگار چیزی مصرف کرده بود.
5. I had too much caffeine this morning, and now I’m totally hopped up.
امروز صبح کافئین زیادی خوردم و حالا کاملاً پر انرژی و هیجان زده ام.
- - -
### 💬 مکالمه ۱: درباره هیجان زده بودن از کافئین
A: Why are you so energetic today?
B: I had three cups of coffee this morning, so I’m all hopped up!
A: Wow, that’s a lot of caffeine. You might want to slow down a bit.
ترجمه:
الف: چرا امروز این قدر پر انرژی هستی؟
ب: امروز صبح سه فنجان قهوه خوردم، بنابراین خیلی هیجان زده ام!
الف: وای، این خیلی کافئینه. شاید بهتر باشه کمی آرام تر بشی.
- - -
### 💬 مکالمه ۲: هیجان زده بودن از مواد مخدر
A: Why is Mark acting so strange today?
B: I think he’s hopped up on something. He’s been acting all jittery and talking too fast.
A: That’s not good. He should be careful with that.
ترجمه:
الف: چرا مارک امروز این طوری رفتار می کنه؟
ب: فکر می کنم چیزی مصرف کرده و هیجان زده است. به شدت دستپاچه است و خیلی سریع حرف می زنه.
الف: این خوب نیست. باید مراقب باشه.
- - -
### 💬 مکالمه ۳: هیجان زده بودن بچه ها از شیرینی
A: The kids seem out of control at the party.
B: Yeah, they’re all hopped up on sugar from all the candy.
A: We should have given them less sugar.
ترجمه:
الف: بچه ها توی مهمونی انگار کنترل از دستشون در رفته.
ب: آره، همشون از شیرینی ها هیجان زده شدن.
الف: باید بهشون شکر کمتری می دادیم.
chatgpt
... [مشاهده متن کامل]
### 🏷️ ریشه عبارت "hopped up"
- "Hopped up" در اصل از کلمه ی "hop" گرفته شده است که به معنی پرش کردن یا جست و خیز کردن است.
- در این حالت، "hop" اشاره به حالت پر انرژی و هیجان زده دارد، همانطور که یک فرد می تواند به طور طبیعی در حال هیجان بالا و پرش های کوتاه و سریع باشد.
- به طور خاص، در دهه های ۱۹۵۰ و ۱۹۶۰، عبارت "hopped up" به مصرف مواد مخدر یا داروهای محرک مثل آمفتامین ها و کوکائین اشاره داشت.
### ✨ توضیح:
زمانی که کسی می گوید "hopped up"، معمولاً اشاره دارد به کسی که:
- خیلی هیجان زده و پر انرژی است.
- انرژی زیادی دارد که ممکن است به خاطر مصرف چیزی باشد ( مثل کافئین، داروها یا مواد مخدر ) .
- - -
### ✅ جملات با "hopped up"
او از کافئین خیلی انرژی داشت و نمی توانست آرام بنشیند.
او قبل از هر ارائه مهم همیشه هیجان زده است.
بچه ها در مهمانی از شیرینی ها خیلی هیجان زده شدند.
او در طول مصاحبه طوری به نظر می رسید که انگار چیزی مصرف کرده بود.
امروز صبح کافئین زیادی خوردم و حالا کاملاً پر انرژی و هیجان زده ام.
- - -
### 💬 مکالمه ۱: درباره هیجان زده بودن از کافئین
ترجمه:
الف: چرا امروز این قدر پر انرژی هستی؟
ب: امروز صبح سه فنجان قهوه خوردم، بنابراین خیلی هیجان زده ام!
الف: وای، این خیلی کافئینه. شاید بهتر باشه کمی آرام تر بشی.
- - -
### 💬 مکالمه ۲: هیجان زده بودن از مواد مخدر
ترجمه:
الف: چرا مارک امروز این طوری رفتار می کنه؟
ب: فکر می کنم چیزی مصرف کرده و هیجان زده است. به شدت دستپاچه است و خیلی سریع حرف می زنه.
الف: این خوب نیست. باید مراقب باشه.
- - -
### 💬 مکالمه ۳: هیجان زده بودن بچه ها از شیرینی
ترجمه:
الف: بچه ها توی مهمونی انگار کنترل از دستشون در رفته.
ب: آره، همشون از شیرینی ها هیجان زده شدن.
الف: باید بهشون شکر کمتری می دادیم.
هیجانی - شادی ناشی از مصرف داروهای شادی اور