1. He was executive officer aboard the Honolulu, a nuclear attack submarine.
[ترجمه گوگل]او افسر اجرایی زیردریایی حمله اتمی هونولولو بود [ترجمه ترگمان]او افسر اجرایی در داخل هونولولو، یک زیردریایی حمله هسته ای بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The ship docked in Honolulu on November
[ترجمه Parmis] این کشتی در ماه نوامبر در هونولولو پهلو گرفت
|
[ترجمه گوگل]این کشتی در ماه نوامبر در هونولولو پهلو گرفت [ترجمه ترگمان]کشتی در ماه نوامبر در هونولولو لنگر انداخته بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Lawrence Ching 111 of Honolulu, died April 199
[ترجمه گوگل]لارنس چینگ 111 از هونولولو، در آوریل 199 درگذشت [ترجمه ترگمان]در روز ۱۹۹ آوریل، لارنس چینگ ۱۱۱ هونولولو درگذشت [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. I gave him a lift into Honolulu one night when his car had broken down.
[ترجمه گوگل]یک شب که ماشینش خراب شده بود، او را به هونولولو رساندم [ترجمه ترگمان]من بهش یه شب تو \"هونولولو\" دادم وقتی ماشینش شکسته بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Arriving in Honolulu, I spent a night in a hotel room that opened on to a balcony overlooking tall palm trees.
[ترجمه گوگل]با رسیدن به هونولولو، یک شب را در اتاق هتلی گذراندم که به بالکن مشرف به درختان بلند نخل باز می شد [ترجمه ترگمان]به هونولولو، من شبی را در اتاقی در هتل گذراندم که مشرف به یک بالکن بود که مشرف به درختان بلند نخل بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Back on the plane, now headed for Honolulu, I thought about my journey.
[ترجمه گوگل]به هواپیما برگشتم و اکنون به سمت هونولولو حرکت کردم، به سفرم فکر کردم [ترجمه ترگمان]برگشتم به هواپیما، داشتم به مقصد هونولولو فکر می کردم در مورد سفرم فکر کردم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. How about the arrival time in Honolulu?
[ترجمه گوگل]در مورد زمان ورود به هونولولو چطور؟ [ترجمه ترگمان]زمان ورود در هونولولو چطور است؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. I want to include Honolulu in my ticket. Any additional charge?
[ترجمه ali] من میخواهم در هونولولو بلیط بگیرم اضافه نداریم؟
|
[ترجمه گوگل]من می خواهم هونولولو را در بلیط خود قرار دهم هر گونه هزینه اضافی؟ [ترجمه ترگمان]من می خواهم هونولولو را در ticket بگیرم هیچ اتهام دیگه ای؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Can you advise my friend in Honolulu of this delay?
[ترجمه گوگل]آیا می توانید دوست من در هونولولو را در مورد این تاخیر راهنمایی کنید؟ [ترجمه ترگمان]می توانی به دوستم در هونولولو از این تاخیر مشاوره کنی؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. My high school was Punahou School in Honolulu, Hawai'i.
[ترجمه گوگل]دبیرستان من مدرسه پوناهو در هونولولو، هاوایی بود [ترجمه ترگمان]دبیرستان من در هونولولو بیش از حد مدرسه بود Hawai [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Economy fare round trip from Chicago to Honolulu is $ 476 during peak season.
[ترجمه گوگل]هزینه سفر رفت و برگشت اقتصادی از شیکاگو به هونولولو در فصل اوج 476 دلار است [ترجمه ترگمان]سفر دور گردش اقتصادی از شیکاگو تا هونولولو در طول فصل های خلوت ۴۷۶ دلار است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Who knew they sold varvatos in Honolulu?
[ترجمه گوگل]چه کسی می دانست که آنها وارواتوس را در هونولولو فروخته اند؟ [ترجمه ترگمان]چه کسی می دانست که آن ها در هونولولو به فروش رفته اند؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Three hotels in Honolulu, Miami, and NYC have employed a new kind of washable RFID tag to keep you from stealing their towels, linens, and plush terrycloth bathrobes.
[ترجمه گوگل]سه هتل در هونولولو، میامی و نیویورک از نوع جدیدی از برچسبهای RFID قابل شستشو استفاده کردهاند تا شما را از سرقت حولهها، ملحفهها و روپوشهای پارچهای مخملشان دور نگه دارند [ترجمه ترگمان]سه هتل در هونولولو، میامی، و نیویورک یک نوع جدید از برچسب RFID قابل شستشو را به کار گرفته اند تا شما را از دزدیدن حوله ها، ملحفه، و terrycloth plush استفاده کنند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Urban Honolulu, the state capital, is a cosmopolitan metropolis with a population of more than 370,000; the entire island of Molokai, a scant 50 miles away, has only 400 residents.
[ترجمه گوگل]هونولولو شهری، پایتخت ایالت، یک کلان شهر جهانی با بیش از 370000 نفر جمعیت است کل جزیره مولوکای، در فاصله 50 مایلی کمی، تنها 400 ساکن دارد [ترجمه ترگمان]شهر شهری هونولولو، پایتخت ایالت، یک کلان شهر بین المللی با جمعیت بیش از ۳۷۰،۰۰۰ نفر است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید