1. Who's the head honcho round here?
2. Pehr Gyllenhammar, the Volvo group's head honcho, is a rare show visitor.
[ترجمه گوگل]پهر جیلنهامار، رئیس گروه ولوو، یک بازدیدکننده نادر از نمایشگاه است
[ترجمه ترگمان]Pehr Gyllenhammar، رئیس گروه Volvo، یک مهمان نمایشی نادر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The theory among media honchos is that sending a reporter may cause families to change their minds.
[ترجمه گوگل]تئوری در میان خوشافکنهای رسانهها این است که فرستادن خبرنگار ممکن است باعث تغییر عقیده خانوادهها شود
[ترجمه ترگمان]این نظریه در میان رسانه های ارتباط جمعی این است که ارسال یک گزارشگر می تواند باعث شود خانواده ها ذهن خود را تغییر دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Things could get ugly soon, possibly when union honchos and player reps get together in San Antonio over All-Star weekend.
[ترجمه گوگل]اوضاع ممکن است به زودی زشت شود، احتمالاً زمانی که قهرمانان اتحادیه و نمایندگان بازیکنان در آخر هفته آل استار در سن آنتونیو دور هم جمع شوند
[ترجمه ترگمان]چیزهایی ممکن است به زودی زشت شوند، احتمالا زمانی که اعضای اتحادیه و نمایندگان بازیکن در سن آنتونیو در طول تعطیلات آخر هفته با هم جمع شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. And he also honchoes 3 nightclubs.
[ترجمه گوگل]و او همچنین 3 کلوپ شبانه را صدا می زند
[ترجمه ترگمان]و او همچنین سه باشگاه شبانه را به قتل رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Both the troupe and its honcho have thrived.
[ترجمه گوگل]هم گروه و هم هنچوی آن پیشرفت کرده اند
[ترجمه ترگمان]هر دو گروه بازیگران و honcho شکوفا شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A school head honcho was quoted saying: If the teacher's diction and language ability are not good, the students will not learn anything from him.
[ترجمه گوگل]به نقل از یکی از مدیران مدرسه میگوید: اگر لفظ و توانایی زبان معلم خوب نباشد، دانشآموزان از او چیزی نمیآموزند
[ترجمه ترگمان]به نقل از مدیر مدرسه گفت: اگر زبان و توانایی زبان معلم خوب نباشد، دانش آموزان چیزی از او یاد نخواهند گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Head honcho Zuckerberg told a live audience in January that Facebook is simply responding to changes in privacy mores, not changing them —a convenient, but frankly untrue, statement.
[ترجمه گوگل]زاکربرگ در ماه ژانویه به حضار زنده گفت که فیس بوک به سادگی به تغییرات در آداب حریم خصوصی پاسخ می دهد و آنها را تغییر نمی دهد
[ترجمه ترگمان]honcho Zuckerberg Head در ماه ژانویه به شنوندگان زنده گفت که فیس بوک به سادگی پاسخ به تغییرات در آداب و رسوم را می دهد، نه تغییر آن ها - یک حرف مناسب، اما رک و صریح
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Disney/Pixar honcho John Lasseter got the idea for a Cars sequel while traveling the globe promoting the blockbuster 2006 original.
[ترجمه گوگل]جان لستر، هنرمند دیزنی/پیکسار، ایده دنبالهای از «ماشینها» را در حین سفر به سراسر جهان برای تبلیغ فیلم پرفروش 2006 دریافت کرد
[ترجمه ترگمان]پیکسار \/ پیکسار honcho جان لس تر از ایده ساخت یک ماشین، در حالی که در حال سفر به کره زمین و تبلیغ محصول موفق سال ۲۰۰۶ بود، ایده خود را به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He is the head honcho of the company.
11. LL: So, Li Hua, yesterday the head honcho of the company I work for came into the office.
[ترجمه گوگل]LL: بنابراین، لی هوآ، دیروز رئیس شرکتی که من در آن کار می کنم وارد دفتر شد
[ترجمه ترگمان]پس، لی هوا، دیروز رئیس اداره شرکت من برای ورود به دفتر کار می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Claude is the studio's head honcho .
13. But it was personally blocked by Apple's head honcho: In an email to the company, Jobs simply replied: "No interest. "
[ترجمه گوگل]اما شخصاً توسط رئیس شرکت اپل مسدود شد: جابز در ایمیلی به شرکت، به سادگی پاسخ داد: "بدون علاقه "
[ترجمه ترگمان]اما این امر شخصا توسط رئیس اپل honcho مسدود شد: در ایمیلی به شرکت، جابز به سادگی پاسخ داد: \" هیچ سودی ندارد \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Style Sins: You'd think the head honcho of the company that owns Photoshop would realize the importance of image.
[ترجمه گوگل]Style Sins: شما فکر می کنید که رئیس شرکت صاحب فتوشاپ به اهمیت تصویر پی می برد
[ترجمه ترگمان]سبک Sins: شما فکر می کنید رئیس شرکتی که دارای فتوشاپ است، اهمیت تصویر را درک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Although there was a GPS brought by honcho A, our car still got lost in the desert, but we began being excited while watching the blue Lake Mead.
[ترجمه گوگل]اگرچه یک جی پی اس توسط هونچو A آورده شده بود، اما ماشین ما همچنان در بیابان گم شد، اما هنگام تماشای دریاچه آبی مید هیجان زده شدیم
[ترجمه ترگمان]اگرچه یک GPS که توسط \"honcho آ\" آورده شده است، هنوز هم در بیابان گم شده است، اما ما در حال تماشای دریاچه آبی مید Mead هیجان زده شدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید