homophobic

شبکه مترجمین ایران

جمله های نمونه

1. He distracts attention with homophobic rants and attacks on opposition politicians and journalists.
[ترجمه هیچکس] و بعد از خواندن این سخنان عفت بار از خاندان زهراییان. . هیچ کلمه ای برای توضیح بیشتر وجود ندارد.
|
[ترجمه ترگمان]او توجه خود را به یاوه گوی و حمله به سیاستمداران و روزنامه نگاران مخالف منحرف می کند
[ترجمه گوگل]او با رعایت هماهنگی و حمله به سیاستمداران و روزنامه نگاران مخالف توجه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. It also seeks common ground with Nigeria's homophobic Muslims.
[ترجمه ترگمان]این کشور همچنین به دنبال زمینه های مشترک با مسلمانان همجنس هراسی نیجریه است
[ترجمه گوگل]این همچنین با مسلمانان همجنسگرا نیجریه همجنسگرا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. I have no idea whether this guy was homophobic, or what he could possibly have been imagining went on in my house, but I know he desperately wanted to make that sale.
[ترجمه ترگمان]من هیچ ایده ای ندارم که این مرد با او مخالف بوده یا چه چیزی ممکن است در خانه من ایجاد شده باشد، اما می دانم که او با ناامیدی می خواست آن فروش را انجام دهد
[ترجمه گوگل]من هیچ نظری ندارم که آیا این مرد همجنسگرا بود یا اینکه احتمالا تصوراتش در خانه من بود، اما می دانم که او به شدت می خواست این فروش را انجام دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. It is not in the least bit of homophobic.
[ترجمه ترگمان]این اصلا یک ذره هم homophobic نیست
[ترجمه گوگل]این حداقل در مورد هوموفوبیک نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Now is the time for homophobic legislation and talk to be seen for what it is: as shocking as racism, as unforgivable as antisemitism.
[ترجمه ترگمان]حال زمان برای قانون همجنس گرایی است و صحبت کردن برای آنچه که آن است: به همان اندازه نژادپرستی است، به همان اندازه غیرقابل بخشش است
[ترجمه گوگل]اکنون زمان برای قوانین همجنسگرا است و صحبت کردن در مورد آن چیزی است که دیده می شود: به عنوان نژادپرستی تکان دهنده، به عنوان غیرقابل انکار به عنوان ضد نژادپرستی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Until the Thatcher era, it inhabited a separate building in Old Queen Street (there were many "homophobic" jokes about the address).
[ترجمه ترگمان]تا دوران تاچر، این خانه در یک ساختمان جداگانه در خیابان ملکه قدیمی ساکن بود (بسیاری از جوک های \"همجنس هراسی\" در مورد این سخنرانی وجود داشت)
[ترجمه گوگل]تا زمان عصر تاچر، ساختمان جداگانه ای در خیابان اولی کوئین سیتی ساکن شد (بسیاری از جوک های همجنسگرا در مورد این آدرس وجود داشت)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. If we take Adams's findings that homophobic men get erections from watching gay porn as reasonable evidence of their sexual arousal, then, these findings are enormously important.
[ترجمه ترگمان]اگر ما یافته های آدامز را در نظر بگیریم که مردان همجنس همجنس هراسی از تماشای فیلم های مستهجن به عنوان مدرک منطقی از انگیختگی جنسی خود دریافت می کنند، پس این یافته ها بسیار مهم هستند
[ترجمه گوگل]اگر یافته های آدامز را مطرح کنیم که مردان همجنسگرا از تماشای پورنو همجنسگرا بعنوان شواهد معقول از تحریک جنسی استفاده می کنند، این یافته ها بسیار مهم هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. In singling out gay men, the offence bears the hallmarks of homophobic prejudice, and belongs to the less tolerant era.
[ترجمه ترگمان]در انتخاب مردان همجنس گرا، جرم نشانه های تعصب همجنس گرایی را نشان می دهد و به دوران کم تر تحمل تعلق دارد
[ترجمه گوگل]در مواردی که مردان همجنسگرا را انتخاب می کنند، این تخطی ها نشانه هایی از تعصب های همجنسگرا هستند و متعلق به دوران کم تحرکی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Controversy surrounds the TV show, which many consider to be racist, sexist, and homophobic.
[ترجمه ترگمان]بحث پیرامون برنامه تلویزیونی، که بسیاری معتقدند نژاد پرست، جنسیتی، و همجنس هراسی است
[ترجمه گوگل]مخالفت تلویزیون نشان می دهد که بسیاری از آنها نژادپرست، جنسیت و همجنسگرا هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Are we to assume then, that the similar onslaught on Peter Mandelson was purely for homophobic reasons?
[ترجمه ترگمان]آیا ما باید فرض کنیم که حمله مشابه به پیتر ماندلسون صرفا به دلایل همجنس گرایی بوده است؟
[ترجمه گوگل]آیا ما باید فرض کنیم که حمله مشابه در پیتر ماندلسون صرفا به دلایل هماهنگی بود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. "Gender jihad is the struggle against male chauvinistic, homophobic or sexist readings of the Islamic sacred texts, " said Abdennur Prado, one of the meeting's Spanish organisers.
[ترجمه ترگمان]Abdennur پرادو، یکی از برگزارکنندگان اسپانیایی این نشست، گفت: \" جهاد جنسی مبارزه ای علیه خواندن متن های مذهبی، همجنس گرایی یا تبعیض جنسیتی در متون مقدس اسلام است \"
[ترجمه گوگل]عبدالنور پرادو، یکی از سازمان دهندگان اسپانیایی این نشست، گفت: 'جهاد جنس مبارزه علیه قتل های مردمی شوهری، همجنسگرا و جنسیت متون مقدس اسلامی است '
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. All ofthose things can help us to create a fairer country and also help usdeal with homophobic bullying.
[ترجمه ترگمان]همه چیزهای ofthose می توانند به ما کمک کنند کشوری عادلانه تر ایجاد کنیم و همچنین به usdeal با زورگویی (همجنس هراسی)کمک کنیم
[ترجمه گوگل]همه چیزها می توانند ما را برای ایجاد یک کشور عادلانه تر کمک کنند و همچنین کمک به سوء استفاده از ترس از همبستگی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Alan and the many thousands of other gay men who were convicted as he was convicted under homophobic laws were treated terribly. Over the years millions more lived in fear of conviction.
[ترجمه ترگمان]الن و هزاران نفر دیگر از افراد همجنس گرای دیگر که به دلیل زندانی شدن تحت قوانین homophobic محکوم شده بودند به طرز وحشتناکی درمان شدند در طول سال ها، میلیونها نفر دیگر در ترس از محکومیت می زیستند
[ترجمه گوگل]آلن و هزاران نفر دیگر از همجنسگرایان محکوم به اعدام محکوم به اعدام شدند در طول سالها میلیونها نفر در ترس از اعتقاد زندگی کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. True, 66% of gay and transgender kids said they had heard homophobic remarks.
[ترجمه ترگمان]درست است، ۶۶ درصد از کودکان همجنس گرا و تغییر جنسیت داده گفته اند که اظهارات \"همجنس بازی\" را شنیده اند
[ترجمه گوگل]درست است که 66٪ بچه های همجنسگرا و همجنسگرایان گفته اند که اظهار هماهنگی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

به انگلیسی

• suffering from homophobia, fearful or hateful of homosexuals

پیشنهاد کاربران

همجنس گراهراسی

بابای زهرا، همجنس گرا مودبانه تره
افراد کوته فکر که تعصب شدیدی دارند و افراد همجنسگرا را به شدت ازار و اذیت میکنند و به اعتقاد خودشان انها بیمار هستند

هراس از همجنسگرایان
همجنس باز یک واژه توهین آمیز به قشر همجنسگرایان محسوب میشه
همجنس گرایی گرایشی درونی و غیرقابل تغییر است اما همجنس بازی عملی از روی آگاهی و میل است نه گرایش، درجه توهین آمیز بودن این واژه مساوی با واژه هرزه است.

لنتی، زهرا جان با خانوادت تشریف اوردی یه چایی هم بخور بعد برو :/
با احترام به خاندان زهرا خانوم عارضم که:

ضد همجنس گرایی
توهین به همجنس گراها
ضد همجنسگرایی، ضد همجنس بازی
( جواب به رنگین کمونی: خدا اگه همجنس گرا ستیز نبود که اون بلا رو سر قوم لوط نمی آورد )
قوم لوط قومی متجاوز بودن که به بچه و پیر و زن و مرد رحم نمیکردن
اینا خیلی فرق داره با همجنسگرایی
خدا اگه هموفوبیک بود ژن همجنسگرایی رو خلق نمیکرد
خدا طرف عشق است
Love is Love🌈
ضد همجنسگرا یا همجنس گرا هراس
ضد همجنسگرا
منتقد همجنس گرا
همجنسگرا گریز
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما