homonymic

جمله های نمونه

1. You can, however, add homonymic handlers in place of target processing states.
[ترجمه گوگل]با این حال، می‌توانید به جای حالت‌های پردازش هدف، کنترل‌کننده‌های همنام اضافه کنید
[ترجمه ترگمان]با این حال، شما می توانید handlers homonymic را به جای حالات پردازش هدف اضافه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Company brand height repeats or the enterprise of homonymic brand passes much, perfect to the enterprise .
[ترجمه گوگل]ارتفاع نام تجاری شرکت تکرار می شود یا شرکت با نام تجاری همنام بسیار، عالی به شرکت می گذرد
[ترجمه ترگمان]نشان تجاری شرکت تکرار می شود و یا شرکت برند homonymic بیشتر از آن عبور می کند که برای شرکت کامل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. " fish"and " surplus "are homonymic in Chinese, means "rich and have a surplus "in the successive years.
[ترجمه گوگل]«ماهی» و «مازاد» در زبان چینی همنام هستند، به معنای «ثروتمند و مازاد» در سال‌های متوالی
[ترجمه ترگمان]\"ماهی\" و \"مازاد\" به معنای \"ثروتمند بودن و مازاد\" در سال های متوالی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. "Fish" and " surplus "are homonymic in Chinese, means "rich and have a surplus "in the successive years.
[ترجمه گوگل]«ماهی» و «مازاد» در زبان چینی همنام هستند، به معنای «ثروتمند و مازاد» در سال‌های متوالی
[ترجمه ترگمان]\"ماهی\" و \"مازاد\" به معنای \"ثروتمند بودن و مازاد\" در سال های متوالی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. That is because homonymic items, especially modern ones, convey meanings in somewhat special ways.
[ترجمه گوگل]به این دلیل که اقلام متجانس، به ویژه موارد مدرن، معانی را تا حدی خاص منتقل می کنند
[ترجمه ترگمان]این به این دلیل است که موارد homonymic، به ویژه آن هایی که مدرن هستند، معانی را به چند روش خاص منتقل می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Dust Ma says, she likes this homonymic novel in one's childhood, now.
[ترجمه گوگل]داست ما می گوید، او این رمان همنام را در دوران کودکی دوست دارد، حالا
[ترجمه ترگمان]مادر می گوید: او این رمان homonymic را در کودکی دوست دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The vein outside skull and homonymic and arterial companion go, but slower to sense of pain.
[ترجمه گوگل]ورید بیرونی جمجمه و همنام و شریانی همراه است، اما آهسته‌تر احساس درد می‌کند
[ترجمه ترگمان]رگ بیرونی جمجمه و homonymic و همیار هوشیاری همراه با احساس درد به نظر می رسند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Because of agnate have individual and secrete homonymic, distinguish 2 people to facilitate, so others calls him " filial piety secrete " .
[ترجمه گوگل]از آنجا که agnate دارای فردی و مترشحه متجانس، تشخیص 2 نفر برای تسهیل، بنابراین دیگران او را "فرهنگی فرزندی ترشح" می گویند
[ترجمه ترگمان]به دلیل دارا بودن homonymic فرد و ترشح homonymic، ۲ نفر را برای تسهیل امر متمایز می کند، بنابراین برخی دیگر او را \"secrete filial\" می نامند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. For instance, " elfland fokelore RO " network game is adapted namely from homonymic illusion caricature.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، بازی شبکه "elfland fokelore RO" از کاریکاتور توهم همنام اقتباس شده است
[ترجمه ترگمان]به عنوان مثال، \"بازی شبکه elfland fokelore\" به نام کاریکاتور \"homonymic illusion\" تطبیق داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Additionally the user downloads music to still can get bell of a homonymic colour inside specific special administrative area.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، کاربر موسیقی را بارگیری می کند تا بتواند زنگ یک رنگ همنام را در یک منطقه اداری خاص دریافت کند
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، کاربر موسیقی را دانلود می کند تا بتواند به رنگ homonymic در ناحیه خاص اداری خاص برسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. This article talks about puns usage and formation through three aspects: homonymic puns, semantic puns and idiomatic puns.
[ترجمه گوگل]این مقاله در مورد استفاده و شکل گیری جناس از سه جنبه صحبت می کند: جناس همنام، جناس معنایی و جناس اصطلاحی
[ترجمه ترگمان]این مقاله در مورد کاربرد و شکل گیری puns از طریق سه جنبه صحبت می کند: homonymic puns، puns معنایی و puns idiomatic
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Young nurse says to the man: " has with you the bill with homonymic wife was confused, two pieces news is bad, one piece is cerebral damage, one piece is AIDS!"
[ترجمه گوگل]پرستار جوان خطاب به مرد می گوید: با خود قبض همسر همنام اشتباه گرفته شده، دو خبر بد است، یک قطعه آسیب مغزی، یک قطعه ایدز!
[ترجمه ترگمان]پرستار جوان به مرد می گوید: \"با شما این لایحه را با همسر homonymic اشتباه گرفته، دو تکه از اخبار بد است، یک قطعه آسیب مغزی است، یک تکه بیماری ایدز است!\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. With " the lover of Mrs. Cha Tailai " the homonymic film that films for prototype and contemporary a few small compose a quarrel are narrated, sexual process by write up.
[ترجمه گوگل]با فیلم «عاشق خانم چا تایلایی» همنام که فیلم‌هایی برای نمونه اولیه و معاصر، چند نزاع کوچک را تشکیل می‌دهند، روند جنسی با نوشتن روایت می‌شوند
[ترجمه ترگمان]با \"معشوق خانم Cha Tailai\" فیلم \"homonymic\" فیلم \"homonymic\" که برای نمونه اولیه فیلم ساخته شده است و چند نمایشنامه کوچک، یک مشاجره را روایت می کنند، فرآیند جنسی با نوشتن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Seeing someone off with an osier is a Chinese tradition. And popularly it was considered to have some relation with a homonymic phenomenon between the "Liu(osier)" and "Liu(stay)".
[ترجمه گوگل]دیدن کسی با گل ماهیچه یک سنت چینی است و عموماً ارتباطی با یک پدیده همنام بین "Liu(osier)" و "Liu (ماندن)" در نظر گرفته می شد
[ترجمه ترگمان]دیدن کسی که با یک osier ارتباط دارد، یک سنت چینی است و در میان عموم مردم نسبت به پدیده homonymic بین \"لیو (osier)\" و \"لیو (می مانند)\" رابطه دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• pertaining to a homonym, pertaining to a word spelled and pronounced as another word but with a different meaning

پیشنهاد کاربران

بپرس