1. The clinical use of the valved aortic homograft conduit (VAHC) has contributed greatly to the treatment of complicated congenital heart diseases and acquired aortic root diseases.
[ترجمه گوگل]استفاده بالینی از مجرای هموگرافت آئورت دریچه دار (VAHC) کمک زیادی به درمان بیماری های مادرزادی قلبی پیچیده و بیماری های ریشه آئورت اکتسابی کرده است
[ترجمه ترگمان]استفاده بالینی از دریچه آئورتی دریچه آئورتی (VAHC)به میزان زیادی به درمان بیماری های قلبی پیچیده و به دست آوردن بیماری های ریشه آئورت کمک کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]استفاده بالینی از دریچه آئورتی دریچه آئورتی (VAHC)به میزان زیادی به درمان بیماری های قلبی پیچیده و به دست آوردن بیماری های ریشه آئورت کمک کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Cryopreserved homograft pericardium patch group, 15 cases, their RVOT were enlarged with cryopreserved homograft pericardium patches.
[ترجمه گوگل]گروه پچ پریکارد هوموگرافت منجمد شده، 15 مورد، RVOT آنها با تکه های پریکارد هوموگرافت منجمد شده بزرگ شد
[ترجمه ترگمان]غشا خارجی قلب و دور قلب، ۱۵ مورد، RVOT با patches homograft آبی رنگ شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]غشا خارجی قلب و دور قلب، ۱۵ مورد، RVOT با patches homograft آبی رنگ شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. There are excellent hemodynamic characteristics in homograft eg. no need for adminitration of anticoagulation, and thromboembolic problems.
[ترجمه گوگل]ویژگی های همودینامیک عالی در هموگرافت وجود دارد عدم نیاز به تجویز داروهای ضد انعقاد و مشکلات ترومبوآمبولی
[ترجمه ترگمان]ویژگی های hemodynamic عالی در homograft وجود دارد که هیچ نیازی به حل مشکلات anticoagulation و thromboembolic وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ویژگی های hemodynamic عالی در homograft وجود دارد که هیچ نیازی به حل مشکلات anticoagulation و thromboembolic وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Objective :to observe the effect of homograft of Irradiated Human Umbilical Artery Incorporated with Silver.
[ترجمه گوگل]هدف: مشاهده اثر هموگرافت شریان بند ناف انسانی تابیده شده با نقره
[ترجمه ترگمان]هدف: مشاهده اثر of of انسانی irradiated Artery با سیلور
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: مشاهده اثر of of انسانی irradiated Artery با سیلور
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Up to now, homograft, or allograft, still is the best available wound coverage.
[ترجمه گوگل]تا به حال، هموگرافت یا آلوگرافت همچنان بهترین پوشش زخم موجود است
[ترجمه ترگمان]تاکنون، homograft یا allograft هنوز بهترین پوشش زخم در دسترس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تاکنون، homograft یا allograft هنوز بهترین پوشش زخم در دسترس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Objective To provide the scaffold material of decellularized homograft bioprosthetic valve (HBV)for establishing of tissue engineering cardiac valve in vitro, and related technique.
[ترجمه گوگل]هدف: تهیه مواد داربست از دریچه بیوپروستتیک هموگرافت سلول زدایی شده (HBV) برای ایجاد دریچه قلبی مهندسی بافت در شرایط آزمایشگاهی و تکنیک های مرتبط
[ترجمه ترگمان]هدف ارایه مواد داربست of homograft bioprosthetic (HBV)برای ایجاد دریچه قلب مهندسی بافت در آزمایشگاه و تکنیک مربوطه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف ارایه مواد داربست of homograft bioprosthetic (HBV)برای ایجاد دریچه قلب مهندسی بافت در آزمایشگاه و تکنیک مربوطه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Nursing experience of 26 patients with complicated ATN after corpus renal homograft was summarized.
[ترجمه گوگل]تجربیات پرستاری 26 بیمار با ATN عارضهدار پس از پیوند جسم کلیوی خلاصه شد
[ترجمه ترگمان]پس از این که homograft کلیه به طور خلاصه بیان شد، تجربه پرستاری ۲۶ بیمار دارای سابقه پیچیده روز ۲۶ بیمار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پس از این که homograft کلیه به طور خلاصه بیان شد، تجربه پرستاری ۲۶ بیمار دارای سابقه پیچیده روز ۲۶ بیمار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. This study evaluated the clinical outcome of cryopreserved self-designed valved homograft conduit in the treatment of complex congenital heart disease.
[ترجمه گوگل]این مطالعه نتیجه بالینی مجرای هوموگرافت دریچه ای خود طراحی شده منجمد شده را در درمان بیماری قلبی مادرزادی پیچیده ارزیابی کرد
[ترجمه ترگمان]این مطالعه نتیجه بالینی مجرای self دارای شیرفلکه دارای نوع دارای پروانه برای درمان بیماری های قلبی پیچیده را مورد ارزیابی قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مطالعه نتیجه بالینی مجرای self دارای شیرفلکه دارای نوع دارای پروانه برای درمان بیماری های قلبی پیچیده را مورد ارزیابی قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Objective:To establish long-term valid methods of preparation and preservation of viable human homograft valve conduits(HVC).
[ترجمه گوگل]هدف: ایجاد روشهای معتبر طولانیمدت برای آمادهسازی و نگهداری لولههای دریچه هوموگرافت انسانی زنده (HVC)
[ترجمه ترگمان]هدف: ایجاد روش های معتبر بلند مدت برای آماده سازی و نگهداری مجرای ثابت valve human (HVC)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: ایجاد روش های معتبر بلند مدت برای آماده سازی و نگهداری مجرای ثابت valve human (HVC)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. AIM: To observe the post-implantation morphological changes in valved aortic homograft conduit of neonate rabbit.
[ترجمه گوگل]هدف: مشاهده تغییرات مورفولوژیکی پس از لانه گزینی در مجرای هموگرافت آئورت دریچه دار خرگوش نوزاد
[ترجمه ترگمان](AIM: برای مشاهده تغییرات مورفولوژی پس از میلاد، مجرای سرریز دریچه آئورتی به خرگوش neonate را مشاهده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان](AIM: برای مشاهده تغییرات مورفولوژی پس از میلاد، مجرای سرریز دریچه آئورتی به خرگوش neonate را مشاهده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Conclusion; The fetal cerebral cortex graft tissue might survive and form neural connection with host brain after homograft transplantion.
[ترجمه گوگل]نتیجه؛ بافت پیوند قشر مغز جنین ممکن است زنده بماند و پس از پیوند هموگرافت ارتباط عصبی با مغز میزبان ایجاد کند
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری؛ بافت پیوندی بافت مغزی ممکن است زنده بماند و ارتباط عصبی با مغز میزبان را بعد از homograft transplantion شکل دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری؛ بافت پیوندی بافت مغزی ممکن است زنده بماند و ارتباط عصبی با مغز میزبان را بعد از homograft transplantion شکل دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Use the autograft to replace the aortic root and then attach a pulmonary homograft.
[ترجمه گوگل]از اتوگرافت برای جایگزینی ریشه آئورت استفاده کنید و سپس هموگرافت ریوی را بچسبانید
[ترجمه ترگمان]از autograft برای جایگزین کردن ریشه آئورت استفاده کنید و سپس یک homograft ریوی را وصل کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از autograft برای جایگزین کردن ریشه آئورت استفاده کنید و سپس یک homograft ریوی را وصل کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. To investigate factors affecting calcium content in aortic valved homograft tissues in rats.
[ترجمه گوگل]بررسی عوامل موثر بر محتوای کلسیم در بافت های همگرافت دریچه آئورت در موش صحرایی
[ترجمه ترگمان]تحقیق در مورد عوامل موثر بر محتوای کلسیم در آئورت دارای شیرفلکه مکانیکی در موش های صحرایی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تحقیق در مورد عوامل موثر بر محتوای کلسیم در آئورت دارای شیرفلکه مکانیکی در موش های صحرایی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Objective To examine the cell viability and hemodynamic functions of the stented homograft valves preserved in liquid nitrogen.
[ترجمه گوگل]ObjectiveTo بررسی زنده ماندن سلولی و عملکردهای همودینامیک دریچه های هموگرافت استنت دار نگهداری شده در نیتروژن مایع
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی زیست پذیری سلولی و عملکرد hemodynamic شیره ای homograft stented که در نیتروژن مایع نگهداری می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی زیست پذیری سلولی و عملکرد hemodynamic شیره ای homograft stented که در نیتروژن مایع نگهداری می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید