1. The two liquids homogenized in the blender.
[ترجمه گوگل]این دو مایع در مخلوط کن همگن شدند
[ترجمه ترگمان] دوتا مایعات توی مخلوط کن مونده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] دوتا مایعات توی مخلوط کن مونده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The industrial trades are now being homogenized, and it is a general trend.
[ترجمه گوگل]تجارت صنعتی در حال حاضر در حال همگن شدن است و این یک روند عمومی است
[ترجمه ترگمان]شرکت های صنعتی در حال حاضر با یکدیگر متحد شده اند و این یک گرایش کلی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شرکت های صنعتی در حال حاضر با یکدیگر متحد شده اند و این یک گرایش کلی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The personnel of the state apparatus have become homogenized into a distinct social group whose backgrounds have become increasingly similar.
[ترجمه گوگل]پرسنل دستگاه دولتی به یک گروه اجتماعی متمایز تبدیل شده اند که پیشینه آن به طور فزاینده ای مشابه شده است
[ترجمه ترگمان]پرسنل دستگاه دولتی با یک گروه اجتماعی متمایز هماهنگ شده اند که پیشینه آن ها به طور فزاینده ای شبیه هم شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پرسنل دستگاه دولتی با یک گروه اجتماعی متمایز هماهنگ شده اند که پیشینه آن ها به طور فزاینده ای شبیه هم شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Homogenized milk has been mechanically treated to break fat globules into minute particles and disperse them throughout the milk.
[ترجمه گوگل]شیر هموژن شده به صورت مکانیکی پردازش شده است تا گلبول های چربی را به ذرات ریز بشکند و در سراسر شیر پراکنده کند
[ترجمه ترگمان]شیر homogenized به صورت مکانیکی گلبول های چربی را به ذرات دقیقه تبدیل می کند و آن ها را در طول شیر پراکنده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شیر homogenized به صورت مکانیکی گلبول های چربی را به ذرات دقیقه تبدیل می کند و آن ها را در طول شیر پراکنده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The American landscape is being homogenized by malls and fast-food restaurants.
[ترجمه گوگل]چشم انداز آمریکا توسط مراکز خرید و رستوران های فست فود یکسان می شود
[ترجمه ترگمان]چشم انداز آمریکا با مراکز خرید و رستوران های فست فود ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چشم انداز آمریکا با مراکز خرید و رستوران های فست فود ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Evaporated milk is sterilized homogenized milk that has been reduced in volume by about 60 percent loss of water.
[ترجمه گوگل]شیر تبخیر شده شیر هموژن استریل شده است که حجم آن حدود 60 درصد از دست دادن آب کاهش یافته است
[ترجمه ترگمان]شیر evaporated با شیر خشک استریل استریل می شود که در حجم با حدود ۶۰ درصد از دست دادن آب کاهش پیدا کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شیر evaporated با شیر خشک استریل استریل می شود که در حجم با حدود ۶۰ درصد از دست دادن آب کاهش پیدا کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. In effect, the networks became homogenized as anchors and reporters switched call letters.
[ترجمه گوگل]در واقع، با تعویض گویندگان و خبرنگاران، شبکه ها همگن شدند
[ترجمه ترگمان]در واقع، شبکه ها به عنوان anchors و گزارشگران به حروف فراخوانی تغییر داده شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در واقع، شبکه ها به عنوان anchors و گزارشگران به حروف فراخوانی تغییر داده شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Everything sized up, homogenized and evaluated before you even see it.
[ترجمه گوگل]همه چیز اندازه، همگن شده و حتی قبل از اینکه شما آن را ببینید ارزیابی شده است
[ترجمه ترگمان]همه چیز به اندازه قبل از اینکه شما حتی آن را ببینید، ارزیابی و ارزیابی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همه چیز به اندازه قبل از اینکه شما حتی آن را ببینید، ارزیابی و ارزیابی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Portions of this homogenized sample are taken for the various analyses desired.
[ترجمه گوگل]بخش هایی از این نمونه همگن شده برای آنالیزهای مختلف مورد نظر گرفته می شود
[ترجمه ترگمان]Portions این نمونه همگن برای تجزیه و تحلیل های مختلف مورد نظر گرفته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Portions این نمونه همگن برای تجزیه و تحلیل های مختلف مورد نظر گرفته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The soil sample was dried, ground, homogenized and packed.
[ترجمه گوگل]نمونه خاک خشک، آسیاب، همگن و بسته بندی شد
[ترجمه ترگمان]نمونه خاک خشک، یکدست، یکدست و متراکم بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نمونه خاک خشک، یکدست، یکدست و متراکم بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The dried sample is crushed and homogenized, and stored in a jar.
[ترجمه گوگل]نمونه خشک شده خرد شده و همگن می شود و در شیشه نگهداری می شود
[ترجمه ترگمان]نمونه خشک درهم و یکدست است و در یک شیشه ذخیره می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نمونه خشک درهم و یکدست است و در یک شیشه ذخیره می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Milk is usually homogenized, forced under high pressure through small openings to distribute the fat evenly.
[ترجمه گوگل]شیر معمولاً همگن میشود و تحت فشار بالا از سوراخهای کوچک عبور میکند تا چربی به طور یکنواخت توزیع شود
[ترجمه ترگمان]شیر معمولا با فشار بالا از طریق openings کوچک برای توزیع یک سان چربی، تحت فشار بالا قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شیر معمولا با فشار بالا از طریق openings کوچک برای توزیع یک سان چربی، تحت فشار بالا قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Usually the sample homogenized, tested, and then discarded.
[ترجمه گوگل]معمولاً نمونه همگن می شود، آزمایش می شود و سپس دور ریخته می شود
[ترجمه ترگمان]معمولا نمونه homogenized، تست شده، و سپس دور انداخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]معمولا نمونه homogenized، تست شده، و سپس دور انداخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The mixture is homogenized in a ball mill for minutes.
[ترجمه گوگل]مخلوط به مدت چند دقیقه در آسیاب گلوله ای همگن می شود
[ترجمه ترگمان]این مخلوط برای چند دقیقه در یک آسیاب توپی ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مخلوط برای چند دقیقه در یک آسیاب توپی ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید