homoeopathy

جمله های نمونه

1. The principles of homoeopathy, as laid down by Hahnemann, are as valid today as they were in his time.
[ترجمه گوگل]اصول هومیوپاتی، همانطور که هانمن مطرح کرده است، امروز نیز مانند زمان او معتبر است
[ترجمه ترگمان]اصول of، همانطور که توسط Hahnemann به کار گرفته شد، امروزه به همان اندازه که در زمان خودش معتبر است، معتبر هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Homoeopathy is not a complete system of medicine but a system of therapeutics - that is, a system of administering drugs.
[ترجمه گوگل]هومیوپاتی یک سیستم کامل پزشکی نیست، بلکه یک سیستم درمانی است - یعنی سیستمی از تجویز داروها
[ترجمه ترگمان]Homoeopathy یک سیستم کامل پزشکی نیست، بلکه یک سیستم درمانی است - یعنی یک سیستم مدیریت داروها
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Homoeopathy fits comfortably into a more natural, ecological view of the individual and the society in which he lives.
[ترجمه گوگل]هومیوپاتی به راحتی در یک دیدگاه طبیعی تر و بوم شناختی از فرد و جامعه ای که در آن زندگی می کند، قرار می گیرد
[ترجمه ترگمان]Homoeopathy با دیدگاهی طبیعی تر و اکولوژیکی از فرد و جامعه ای که در آن زندگی می کند، قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Thus homoeopathy seeks to restore the organism to harmony and balance.
[ترجمه گوگل]بنابراین هومیوپاتی به دنبال بازگرداندن ارگانیسم به هارمونی و تعادل است
[ترجمه ترگمان]بنابراین homoeopathy به دنبال احیای ارگانیسم برای هماهنگی و تعادل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Paracelsus's influence on homoeopathy and holistic medicine is genuine, but the paracelsian legacy is much wider.
[ترجمه گوگل]تأثیر پاراسلسوس بر هومیوپاتی و طب کل نگر واقعی است، اما میراث پارسلزیان بسیار گسترده تر است
[ترجمه ترگمان]نفوذ پاراسلسوس در پزشکی homoeopathy و holistic صمیمانه است، اما میراث paracelsian بسیار وسیع تر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. This is the basic underlying principle of homoeopathy and the one from which its name is derived.
[ترجمه گوگل]این اصل اساسی هومیوپاتی و همان چیزی است که نام آن از آن گرفته شده است
[ترجمه ترگمان]این اصل اساسی homoeopathy و the است که از آن مشتق می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Homoeopathy, the Bach remedies and herbalism are all different ways of utilizing the healing properties of plants and other natural substances.
[ترجمه گوگل]هومیوپاتی، داروهای باخ و گیاه درمانی همگی راه های مختلفی برای استفاده از خواص درمانی گیاهان و سایر مواد طبیعی هستند
[ترجمه ترگمان]Homoeopathy، درمان های باخ و herbalism روش های مختلفی برای استفاده از خواص درمانی گیاهان و دیگر مواد طبیعی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Homoeopathy is based on the observations which resulted from a number of studies and on further experimental investigations derived from these.
[ترجمه گوگل]هومیوپاتی بر اساس مشاهدات حاصل از تعدادی از مطالعات و بر اساس تحقیقات تجربی بیشتر به دست آمده از آنها است
[ترجمه ترگمان]Homoeopathy بر مبنای مشاهداتی است که از تعدادی از مطالعات و تحقیقات تجربی بیشتر ناشی از آن ها منتج شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Nor was it an assessment of homoeopathy alone, but of homoeopathy in combination with avoidance of exposure to the sensitizing organism.
[ترجمه گوگل]همچنین ارزیابی هومیوپاتی به تنهایی نبود، بلکه هومیوپاتی در ترکیب با اجتناب از قرار گرفتن در معرض ارگانیسم حساس کننده بود
[ترجمه ترگمان]هم چنین ارزیابی of به تنهایی نبود، بلکه در ترکیب با اجتناب از قرار گرفتن در معرض ارگانیسم sensitizing قرار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. And the meaning was that homoeopathy is a load of wind.
[ترجمه گوگل]و منظور این بود که هومیوپاتی یک بار باد است
[ترجمه ترگمان]و معنای آن این بود که homoeopathy بار باد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Homoeopathy can be safe and effective and was established long before most of our present allopathic treatments.
[ترجمه گوگل]هومیوپاتی می تواند ایمن و موثر باشد و مدت ها قبل از اکثر درمان های آلوپاتیک فعلی ما ایجاد شده است
[ترجمه ترگمان]Homoeopathy می تواند ایمن و موثر باشد و مدت ها قبل از همه درمان های فعلی ما ایجاد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Homoeopathy, on the other hand, stimulates the body to heal itself and its use can be truly curative.
[ترجمه گوگل]از طرف دیگر، هومیوپاتی بدن را تحریک می کند تا خود را درمان کند و استفاده از آن می تواند واقعاً شفابخش باشد
[ترجمه ترگمان]از طرف دیگر، Homoeopathy بدن را تحریک می کند تا خود التیام یابد و استفاده از آن می تواند واقعا علاج بخش باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Isn't it strange how reading less about homoeopathy makes one feel better?
[ترجمه گوگل]عجیب نیست که چگونه با مطالعه کمتر در مورد هومیوپاتی احساس بهتری در فرد ایجاد می شود؟
[ترجمه ترگمان]عجیب نیست که چه چیزی کم تر از این در این مورد مطالعه می کنی که آدم احساس بهتری داشته باشد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. In Homoeopathy and many other types of alternative medicine the patient's illness is placed in a much larger context.
[ترجمه گوگل]در هومیوپاتی و بسیاری از انواع دیگر طب جایگزین، بیماری بیمار در زمینه بسیار بزرگتری قرار می گیرد
[ترجمه ترگمان]در Homoeopathy و بسیاری از انواع دیگر داروهای جایگزین، بیماری بیمار در یک بافت بسیار بزرگ تر قرار داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• method for treating disease in which a patient receives small doses of a remedy that would produce symptoms of the disease in a healthy person

پیشنهاد کاربران

همسان درمانی
واکسیناسیون یه نوع از homeopathy است

بپرس