1. The homiletic nod toward the interconnection of general education and research is commonplace.
[ترجمه گوگل]اشاره به ارتباط متقابل آموزش و پژوهش عمومی امری عادی است
[ترجمه ترگمان]The به سوی اتصال کلی آموزش عمومی و تحقیقات اشاره می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The به سوی اتصال کلی آموزش عمومی و تحقیقات اشاره می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The variety show begins without anything homiletic, nor with any graceful shells.
[ترجمه گوگل]نمایش واریته بدون هیچ چیز مومنانه و یا با هیچ پوسته برازنده ای آغاز می شود
[ترجمه ترگمان]سیرک سیار بدون هیچ چیز دیگری شروع می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سیرک سیار بدون هیچ چیز دیگری شروع می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Televised documentary derives from movies, the early homiletic works became a tool for framer to realize their propaganda purpose.
[ترجمه گوگل]مستندهای تلویزیونی برگرفته از فیلمها، آثار هومیلیتیک اولیه ابزاری برای قاببازها شد تا هدف تبلیغاتی خود را محقق کند
[ترجمه ترگمان]مستند Televised از فیلم ها ناشی می شود، کاره ای اولیه homiletic ابزاری برای framer برای تحقق اهداف تبلیغاتی خود تبدیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مستند Televised از فیلم ها ناشی می شود، کاره ای اولیه homiletic ابزاری برای framer برای تحقق اهداف تبلیغاتی خود تبدیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. So the traditional homiletic method which is teacher-oriented has changed to the self- education mode which is lively, popular and student-centred.
[ترجمه گوگل]بنابراین روش سنتی همبستگی که معلم محور است به شیوه خودآموزی که پر جنب و جوش، محبوب و دانش آموز محور است تغییر یافته است
[ترجمه ترگمان]بنابراین روش سنتی homiletic که معلم محور است به حالت خود آموزی تغییر کرده است که فعال، محبوب و دانشجو محور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بنابراین روش سنتی homiletic که معلم محور است به حالت خود آموزی تغییر کرده است که فعال، محبوب و دانشجو محور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. China takes practicality seriously not quite, methodological stale, devoid originality, over homiletic .
[ترجمه گوگل]چین عملی را جدی میگیرد نه کاملاً، روششناختی کهنه، فاقد اصالت، بیش از مومنانه
[ترجمه ترگمان]چین به طور جدی کاربردی، کهنه و عاری از اصالت، بیش از حد homiletic، عمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چین به طور جدی کاربردی، کهنه و عاری از اصالت، بیش از حد homiletic، عمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید