1. homespun virtues
صفات خوب آموخته شده در خانه
2. The book is simple homespun philosophy.
3. Hessian cloth provides a rough homespun texture that was popular in the 1950s.
[ترجمه گوگل]پارچه Hessian بافتی خشن را فراهم می کند که در دهه 1950 رایج بود
[ترجمه ترگمان]این پارچه بافت homespun ساده ای را فراهم می کند که در دهه ۱۹۵۰ محبوب بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Or he would pass among the crowd selling homespun.
[ترجمه گوگل]یا از میان جماعتی رد میشد که خانهفروشی میکردند
[ترجمه ترگمان]یا اینکه از میان جمعیت عبور می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The relatively unknown signing from homespun Grimsby was elevated to star status over a week-end.
[ترجمه گوگل]امضای نسبتاً ناشناخته از گریمزبی خانه دار در یک آخر هفته به وضعیت ستاره ارتقا یافت
[ترجمه ترگمان]امضای نسبتا نامعلوم از جنس Grimsby در طول یک هفته به وضعیت ستارگان افزایش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Television programs with unsophisticated or homespun themes that comfort or provide solace.
[ترجمه گوگل]برنامههای تلویزیونی با مضامین ساده یا خانگی که باعث آرامش یا آرامش میشوند
[ترجمه ترگمان]برنامه های تلویزیونی دارای موضوعات ساده و یا ساده ای هستند که باعث تسکین و تسکین آرامش می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The women wore homespun or " linsey - woolsey " dresses, sometimes supplemented by an apron or shawl, and sunbonnets.
[ترجمه گوگل]زنان لباسهای خانگی یا پشمی میپوشیدند که گاهی با پیشبند یا شال تکمیل میشد و کلاههای آفتابگیر میپوشیدند
[ترجمه ترگمان]زنان پارچه های دست باف می پوشیدند و یا لباس های \"linsey - woolsey\" می پوشیدند، و گاهی با پیش بند یا شال و یا شال می پوشیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Dressed as always in his homespun, sacklike dhoti, and leaning heavily on a staff of stout wood, Gandhi, was only a few feet from the pagoda when the shots were fired.
[ترجمه گوگل]گاندی که مثل همیشه در خانهاش دوتی گونیمانند لباس میپوشید، و به چوبی از چوب تنومند تکیه داده بود، وقتی شلیک شد، فقط چند قدمی بتکده فاصله داشت
[ترجمه ترگمان]مثل همیشه در لباس homespun و sacklike به تن داشت و به عصایش تکیه داده بود و به چوب چوبی محکمی تکیه داده بود که در آن هنگام تیراندازی فقط چند قدم از the بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Mary is truly a homespun girl from the country.
[ترجمه گوگل]مری واقعاً یک دختر خانه دار اهل کشور است
[ترجمه ترگمان]مری واقعا دختر کوچکی از کشور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. We used this homespun method to collect foreign guns.
[ترجمه گوگل]ما از این روش خانگی برای جمع آوری اسلحه های خارجی استفاده کردیم
[ترجمه ترگمان]ما از این روش بافته برای جمع آوری سلاح های خارجی استفاده کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. They believed in simple living and homespun virtues.
[ترجمه گوگل]آنها به ساده زیستی و فضایل خانگی اعتقاد داشتند
[ترجمه ترگمان]آن ها به زندگی ساده و virtues ساده اعتقاد داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Most of them still wore the homespun clothes in which they had left their farms.
[ترجمه گوگل]بیشتر آنها هنوز لباسهای خانگی را میپوشیدند که در آن مزارع خود را ترک کرده بودند
[ترجمه ترگمان]بیشتر آن ها هنوز لباس هایی ساده به تن داشتند که مزارع آن ها را ترک کرده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Franklin might have warmed to Mr Buffett's homespun wisdom.
[ترجمه گوگل]فرانکلین ممکن است به حکمت خانهدار آقای بافت توجه کند
[ترجمه ترگمان]شاید فرانکلین به همان عقل و درایت خود رفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Will Rogers a homespun philosopher who began his career as an Oklahoma cowboy.
[ترجمه گوگل]ویل راجرز یک فیلسوف خانه دار که کار خود را به عنوان یک گاوچران اوکلاهما آغاز کرد
[ترجمه ترگمان]ویل راجرز فیلسوف homespun بود که شغل خود را به عنوان یک گاوچران Oklahoma آغاز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید