• (2)تعریف: made by oneself; unprofessionally made.
جمله های نمونه
1. homemade bread
نان خانگی
2. homemade cars
اتومبیل های ساخت میهن
3. The cook brought in a fresh batch of homemade cakes.
[ترجمه گوگل]آشپز یک دسته تازه کیک خانگی آورد [ترجمه ترگمان]آشپز یک دسته کیک خانگی درست کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The customers were raving over our homemade chili.
[ترجمه گوگل]مشتریان از فلفل دلمه ای خانگی ما غوغا می کردند [ترجمه ترگمان]مشتریان در حال هذیان گفتن چیلی بودند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. She had homemade ice cream for dessert.
[ترجمه FM] او برای دسر بستنی خانگی درست کرد.
|
[ترجمه Z. N] او بستنی خانگی برای دسر داشت
|
[ترجمه mmm.gh] او برای دسر ، بستنی داشت
|
[ترجمه ARMY] او برای دسر ، بستنی خانگی داشت.
|
[ترجمه f] او ( مونث ) بستنی خانگی برای دسر داشت
|
[ترجمه .] او برای دسر بستنی خانگی داشت.
|
[ترجمه H.sh] اون برای دسر ( به عنوان دسر ) بستنی داشت
|
[ترجمه �m�r] او برای دسر بستنی خانگی درست کرد
|
[ترجمه N] او برای دسر بستنی خانگی ( درست شده در خانه ) داشت
|
[ترجمه گوگل]او بستنی خانگی برای دسر داشت [ترجمه ترگمان]برای دسر بستنی خریده [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Homemade goods are edging out imported foreign goods.
[ترجمه گوگل]کالاهای خانگی از کالاهای وارداتی خارجی دور میشوند [ترجمه ترگمان]کالاهای خانگی در حال خروج از کالاهای وارداتی خارجی هستند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. I like this homemade lemonade, it's real good!
[ترجمه گوگل]من این لیموناد خانگی را دوست دارم، واقعاً خوب است! [ترجمه ترگمان]! من این لیموناد خونگی رو دوست دارم، واقعا خوبه [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Additional time is required for cooking or chilling homemade dishes.
[ترجمه گوگل]زمان بیشتری برای پخت و پز یا سرد کردن غذاهای خانگی مورد نیاز است [ترجمه ترگمان]زمان اضافی برای پخت و یا سرد کردن غذاهای خانگی مورد نیاز است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. These homemade videos are often as rough-looking inside as they are on the outside.
[ترجمه گوگل]این ویدیوهای خانگی اغلب به همان اندازه که در بیرون ظاهری خشن دارند در داخل نیز ظاهری خشن دارند [ترجمه ترگمان]این ویدیوهای خانگی اغلب به همان اندازه که در بیرون هستند، خشن هستند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Paul blew off his fingers messing around with homemade rockets.
[ترجمه گوگل]پل انگشتانش را با موشکهای دستساز منفجر کرد [ترجمه ترگمان]پائول بشکن زد و انگشتانش را با راکت خانگی پر کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Cheeses, cold cuts, homemade baklava, hot bread coming out of the oven all day long.
[ترجمه گوگل]پنیر، کلد، باقلوای خانگی، نان داغ که تمام روز از فر بیرون می آید [ترجمه ترگمان]Cheeses، بریدگی های سرد، نان خونگی، نانی داغ که تمام روز را از فر بیرون می آورد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. A white cloth was spread on the table, homemade bread and jam, a fresh apple tart.
[ترجمه گوگل]یک پارچه سفید روی میز پهن کردند، نان و مربای خانگی، تارت سیب تازه [ترجمه ترگمان]یک پارچه سفید روی میز پهن شده بود، نان خانگی و مربا، یک کلوچه سیب شیرین [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Homemade pizzas often lack even a vague hint of authenticity.
[ترجمه گوگل]پیتزاهای خانگی اغلب حتی یک نشانه مبهم از اصالت ندارند [ترجمه ترگمان]پیتزا خانگی اغلب حتی یک نشانه مبهم از اصالت وجود ندارد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. But how often does a homemade pie appear on your holiday table?
[ترجمه گوگل]اما چند بار یک پای خانگی روی میز تعطیلات شما ظاهر می شود؟ [ترجمه ترگمان]اما یک کلوچه خانگی چگونه در جدول تعطیلات شما ظاهر می شود؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Whether homemade or factory-made, cheeses are batch-made in vats or kettles.
[ترجمه گوگل]پنیرها چه خانگی و چه کارخانه ای، به صورت دسته ای در قوری یا کتری تهیه می شوند [ترجمه ترگمان]این که آیا پنیر یا کارخانه ساخته شده است یا نه، در vats یا کتری ساخته می شوند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید