1. Omitted on Holy Thursday, at the mass of Pascha night, and at funeral liturgies .
[ترجمه گوگل]در روز پنجشنبه مقدس، در مراسم عید شب عید پاک، و در مراسم تشییع جنازه حذف شده است
[ترجمه ترگمان]روز پنجشنبه مقدس، در مراسم نماز جمعه، و در مراسم تدفین liturgies
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روز پنجشنبه مقدس، در مراسم نماز جمعه، و در مراسم تدفین liturgies
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Holy Thursday, Maundy Thursday, last supper, Eucharist, Judas, Garden . . .
[ترجمه گوگل]پنجشنبه مقدس، پنجشنبه بزرگ، شام آخر، عشای ربانی، یهودا، باغ
[ترجمه ترگمان]پنجشنبه مقدس، پنجشنبه، آخرین شام، نان مقدس، یهودا، باغ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پنجشنبه مقدس، پنجشنبه، آخرین شام، نان مقدس، یهودا، باغ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. On Holy Thursday he stole into Orl é ans cathedral to find it blazing with candles and flowers.
[ترجمه گوگل]در روز پنجشنبه مقدس، او به کلیسای جامع Orl é ans دزدی کرد و دید که آن را پر از شمع و گل میدانست
[ترجمه ترگمان]روز پنجشنبه مقدس وارد کلیسای جامع Orl شد تا آن را با شمع و گل روشن کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روز پنجشنبه مقدس وارد کلیسای جامع Orl شد تا آن را با شمع و گل روشن کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Amy, a lawyer in our office, comes along, and we start out on Holy Thursday to Porter.
[ترجمه گوگل]امی، یک وکیل در دفتر ما، می آید، و ما در پنجشنبه مقدس به پورتر شروع می کنیم
[ترجمه ترگمان]امی، وکیلی در دفتر ما، می آید و ما پنجشنبه مقدس را به پورتر می فرستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]امی، وکیلی در دفتر ما، می آید و ما پنجشنبه مقدس را به پورتر می فرستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Pope Benedict XVI washes the feet of a layman at a Cathedral in Rome, part of a ritual symbolizing humility observed on Holy Thursday.
[ترجمه گوگل]پاپ بندیکت شانزدهم پاهای یک فرد غیر روحانی را در کلیسای جامعی در رم میشوید، بخشی از آیینی که نماد فروتنی است که در پنجشنبه مقدس برگزار میشود
[ترجمه ترگمان]پاپ بندیکت شانزدهم پاهای یک فرد غیر روحانی را در یک کلیسای جامع در رم می شوید که بخشی از مراسمی است که سمبل فروتنی در روز پنجشنبه مقدس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پاپ بندیکت شانزدهم پاهای یک فرد غیر روحانی را در یک کلیسای جامع در رم می شوید که بخشی از مراسمی است که سمبل فروتنی در روز پنجشنبه مقدس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I'm sure there are all kinds of services available at your parishes starting Holy Thursday.
[ترجمه گوگل]من مطمئن هستم که از پنجشنبه مقدس همه نوع خدمات در محله های شما در دسترس است
[ترجمه ترگمان]من مطمئنم که همه نوع خدمات در بخش های شما در روز پنجشنبه مقدس وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من مطمئنم که همه نوع خدمات در بخش های شما در روز پنجشنبه مقدس وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Yesterday, he reenacted Jesus's washing of his apostles' feet as part of the Holy Thursday observances.
[ترجمه گوگل]دیروز، او شستن پای رسولانش توسط عیسی را به عنوان بخشی از مراسم پنج شنبه مقدس بازسازی کرد
[ترجمه ترگمان]دیروز، او washing عیسی را به عنوان بخشی از مراسم مقدس پنجشنبه تکرار کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دیروز، او washing عیسی را به عنوان بخشی از مراسم مقدس پنجشنبه تکرار کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید