یک اصطلاح که به معنای صبر کردن، آرام گرفتن، یا شکیبایی است و اغلب زمانی استفاده می شود که کسی بیش از حد سریع یا عجولانه عمل می کند.
به طور نمادین، این عبارت نشان دهنده خویشتن داری، احتیاط، یا نیاز به مکث و تفکر قبل از عمل است.
... [مشاهده متن کامل]
مترادف؛ Wait, be patient, hold on, slow down.
مثال؛
"Hold your horses! Let’s think about this decision carefully before moving forward. "
"The teacher told the students to hold their horses and wait for instructions. "
"Hold your horses, I’m not ready to leave yet!"
منشأ: این عبارت احتمالاً از عمل واقعی نگه داشتن افسار اسب ها برای متوقف کردن یا کند کردن آن ها سرچشمه گرفته است.
به طور نمادین، این عبارت نشان دهنده خویشتن داری، احتیاط، یا نیاز به مکث و تفکر قبل از عمل است.
... [مشاهده متن کامل]
مترادف؛ Wait, be patient, hold on, slow down.
مثال؛
منشأ: این عبارت احتمالاً از عمل واقعی نگه داشتن افسار اسب ها برای متوقف کردن یا کند کردن آن ها سرچشمه گرفته است.
دست نگه داشتن�تند نرفتن
توضیح درباره اصطلاح hold one's horses
این عبارت یعنی اسب خود را نگه داشتن و منظور از آن این است که وقتی اسب چموشی می کند گاوچران افسار اسب را می گیرد و او را متوقف می کند. اصطلاح hold one's horses یعنی متوقف کردن کار خود و صبر کردن.
منبع: سایت بیاموز
این عبارت یعنی اسب خود را نگه داشتن و منظور از آن این است که وقتی اسب چموشی می کند گاوچران افسار اسب را می گیرد و او را متوقف می کند. اصطلاح hold one's horses یعنی متوقف کردن کار خود و صبر کردن.
منبع: سایت بیاموز
لحظه ای صبر کردن