hoes before bros

پیشنهاد کاربران

✍️ یک اصطلاح محاوره ای است که نشان می دهد روابط رمانتیک ( معمولاً با زنان ) باید بر دوستی ها با دوستان مرد اولویت داشته باشد.
✍️✍️این عبارت نماد تنش فرهنگی بین روابط رمانتیک و دوستانه است و معمولاً بر وفاداری به شرکای رمانتیک نسبت به دوستی ها تأکید دارد.
...
[مشاهده متن کامل]

👈مترادف: Girls before boys, love over friendship.
👇مثال؛
"He always says 'hoes before bros' when his girlfriend needs him. "
"Their friendship became strained when he put his new girlfriend first, living by the motto 'hoes before bros. '
"She told her friends that she believes in 'hoes before bros' and will prioritize her relationship. "

اول زنها، بعدا رفقا/ ترجیح دادن زنان به دوستان.
افرادی که روابط عاشقانه را بر دوستی ترجیح می دهند:
زمانی به کار می رود که شخص به روابط عاشقانه اش مشغول است و دیگر فرصت یا توجه زیادی به دوستان نمی دهد.
...
[مشاهده متن کامل]

این عبارت به معنای اولویت دادن به روابط جنسی با زنان نسبت به روابط با دوستان مرد است.
به افرادی اشاره دارد که ارزش روابط دوستانه را به خاطر اولویت دادن افراطی به زنان نادیده می گیرند.

Leaving your friends to get some with your girl or random girls
"Dude, I know we arranged to meet, but my girl really wants to go out. "
"Understood, man. Hoes before bros. "
"Hoes before bros. "

بپرس