hobbit

جمله های نمونه

1. What it might mean: You're a hobbit.
[ترجمه گوگل]چه معنایی می تواند داشته باشد: شما یک هابیت هستید
[ترجمه ترگمان]معنی آن چیست: تو یک هابیت هستی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Good Asian fossils come only from China (Peking Man, a type of Homo erectus) and Indonesia (Java Man, another erectus, and Homo floresiensis, the much-maligned "hobbit" of the island of Flores).
[ترجمه گوگل]فسیل‌های خوب آسیایی فقط از چین (مرد پکن، نوعی هومو ارکتوس) و اندونزی (مرد جاوا، یک ارکتوس دیگر، و هومو فلورسینسیس، «هابیت» بسیار بدخلق جزیره فلورس) به دست می‌آیند
[ترجمه ترگمان]فسیل های آسیایی خوب تنها از چین (Peking Man)و اندونزی (به عنوان انسان جاوا، قامت راست قامت)و هومو floresiensis، \"هابیت\" بسیار بدنام \" جزیره فلورس، از چین می آیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. By J. R. R. Tolkein. Absolute classics. The Hobbit by itself is a great little book, but the LOTR series adds epic drama to the world of the Hobbits.
[ترجمه گوگل]نوشته جی آر آر تالکین کلاسیک مطلق هابیت به خودی خود یک کتاب کوچک عالی است، اما سری LOTR درام حماسی را به دنیای هابیت ها اضافه می کند
[ترجمه ترگمان]توسط جی ر ر Tolkein classics کلاسیک هابیت به خودی خود یک کتاب بسیار کوچک است، اما مجموعه LOTR درام حماسی را به جهان هابیت ها اضافه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. But no second hobbit skull has been found yet to settle the debate.
[ترجمه گوگل]اما هنوز جمجمه هابیت دومی پیدا نشده است که این بحث را حل کند
[ترجمه ترگمان]اما هیچ یک از جمجمه هابیت دیگر هنوز پیدا نشده است که بحث را حل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Researchers named her Hobbit after the tiny heroes thethe Rings books.
[ترجمه گوگل]محققان به خاطر قهرمانان کوچک کتاب حلقه ها نام او را هابیت گذاشتند
[ترجمه ترگمان]محققین نام هابیت او را بعد از این قهرمانان کوچک thethe حلقه گذاشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Other scientists argued the hobbit is a modern human with a genetic disease called microcephaly, which causes the formation of small brains.
[ترجمه گوگل]دانشمندان دیگر استدلال کردند که هابیت یک انسان مدرن با بیماری ژنتیکی به نام میکروسفالی است که باعث تشکیل مغزهای کوچک می شود
[ترجمه ترگمان]دانشمندان دیگر معتقدند که هابیت یک انسان امروزی با یک بیماری ژنتیکی به نام microcephaly است که باعث شکل گیری مغز کوچک می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Tolkien's "The Hobbit" to be co-produced with Time Warner Inc. 's New Line Cinema.
[ترجمه گوگل]«هابیت» تالکین با همکاری شرکت Time Warner Inc
[ترجمه ترگمان]تالکین \"هابیت\" با سینمای خط جدید شرکت تایم وارنر تولید می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Randal Graves: Those Hobbit movies were boring as hell!
[ترجمه گوگل]راندال گریوز: آن فیلم های هابیت کسل کننده بودند!
[ترجمه ترگمان]Randal گریوز: این فیلم های هابیتی به اندازه جهنم خسته کننده بود!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The Hobbit Motel resembles an authentic hobbit hole built into the side of the mountain.
[ترجمه گوگل]متل هابیت شبیه یک سوراخ هابیت معتبر است که در کنار کوه ساخته شده است
[ترجمه ترگمان]متل هابیت شبیه یک سوراخ بزرگ هابیت است که در طرف کوه ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. "Among other things, the hobbit find hints that much of what researchers thought they knew about the timing and nature of humanity's initial dispersal out of Africa is wrong, " notes Wong.
[ترجمه گوگل]وونگ خاطرنشان می کند: «از جمله موارد دیگر، هابیت به نکاتی دست یافت که بسیاری از آنچه محققان فکر می کردند در مورد زمان و ماهیت پراکندگی اولیه بشر از آفریقا می دانند اشتباه است
[ترجمه ترگمان]وانگ می گوید: \" از میان چیزهای دیگر، هابیت ها اشاراتی می کنند که بسیاری از آنچه محققان فکر می کردند آن ها در مورد زمان و ماهیت پراکندگی اولیه بشر از آفریقا می دانستند اشتباه است \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Planes, Trains, and Hobbit Motels?
[ترجمه گوگل]هواپیما، قطار و متل هابیت؟
[ترجمه ترگمان]هواپیماها، قطارها و هابیت ها؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Martin Freeman will play the role of Bilbo Baggins in the upcoming two-part screen adaptation of J. R. R. Tolkein's The Hobbit, according to casting information released Friday.
[ترجمه گوگل]بر اساس اطلاعات بازیگران که روز جمعه منتشر شد، مارتین فریمن نقش بیلبو بگینز را در اقتباس دو قسمتی از فیلم The Hobbit اثر جی آر آر تالکین بازی خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]مارتین فریمن نقش بیل بو بگینز را در نمایش دو قسمتی از فیلم جی ر ر هابیت با توجه به اطلاعات منتشر شده در روز جمعه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. He is intelligent, funny, surprising and brave — exactly like Bilbo and I feel incredibly proud to be able to announce that he is our Hobbit.
[ترجمه گوگل]او باهوش، خنده‌دار، غافلگیرکننده و شجاع است - دقیقاً مانند بیلبو و من بسیار احساس غرور می‌کنم که می‌توانم اعلام کنم او هابیت ماست
[ترجمه ترگمان]او باهوش، بامزه، حیرت اور و شجاع است - دقیقا مثل بیل بو و من احساس غرور و افتخار می کنم که بتوانم اعلام کنم که او هابیت ماست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Along with modern humans, scientists knew about the Neanderthals and a dwarf human species found on the Indonesian island of Flores nicknamed The Hobbit.
[ترجمه گوگل]دانشمندان همراه با انسان‌های امروزی در مورد نئاندرتال‌ها و گونه‌ای از انسان‌های کوتوله که در جزیره فلورس اندونزی با نام مستعار هابیت یافت می‌شوند، می‌دانستند
[ترجمه ترگمان]همراه با انسان های امروزی، دانشمندان از انسان های غار نشین و یک گونه انسانی کوتوله در جزیره فلورس به نام هابیت خبر داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Holmes' sidekick Watson (played by Martin Freeman, who's just been cast as Bilbo Baggins in the upcoming The Hobbit movies) is also no stranger to social media.
[ترجمه گوگل]واتسون، دستیار هلمز (با بازی مارتین فریمن، که به تازگی برای نقش بیلبو بگینز در فیلم های آینده هابیت انتخاب شده است) نیز با رسانه های اجتماعی غریبه نیست
[ترجمه ترگمان]دکتر هولمز، واتسون (که از سوی مارتین فریمن بازی شده است، که بتازگی به عنوان بیل بو بگینز در فیلم هابیت ها در آینده به کار گرفته شده است)نیز برای رسانه های اجتماعی غریبه نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• fictional dwarf-like character created by the novelist j.r.r. tolkien

پیشنهاد کاربران

هابیت ها گونه ای از موجودات تخیلی در رمان های تالکین هستند، که در سرزمین میانه و شایر زندگی می کنند. هابیت ها اولین بار در کتاب هابیت تالکین مطرح شدند. شخصیت اصلی این داستان، بیلبو بگینز یک هابیت است که در ماجراهای گروه تورین سپربلوط سهیم می شود. شخصیت اصلی مجموعهٔ ارباب حلقه ها، فرودو بگینز نیز یک هابیت است و مسئولیت نابودی حلقه قدرت را بر دوش دارد.
...
[مشاهده متن کامل]

در کتاب هابیت، تالکین هابیت ها را موجوداتی کوچک توصیف می کند؛ که نصف قد انسان ها را دارند و بالغ ترین آنها از چشم یک اِلف یا انسان قد یک بچه را دارد. هابیت ها لباس هایی به رنگ روشن می پوشند، کفش به پا نمی کنند ( کف پاهایشان به طور طبیعی پوستی چون چرم دارد ) و پاهایشان پوشیده از موهای ضخیم و مجعد است و همچنین نسبت به قد کوتاهشان پاهای بزرگی دارند. از نظر اخلاقی تالکین هابیت ها را موجوداتی مهمان نواز، صمیمی، مهربان، خانه و خانواده دوست، موجوداتی به دور از تنش و هیجان که در آرامش به سر می برند، توصیف می کند. همچنین آن ها را خوش رو، خوش خوراک و به دور از ماجراجویی یاد می کند

شخصیتی تخیلی
a member of a fictitious peaceful and genial race of small humanlike creatures that dwell underground.
آدم کوتوله، انسان کوتاه قامت ( بر اساس سری کتاب های جی. ار. ار. تالکین )
راستگویی

بپرس