1. A light hoarfrost covered the fields.
[ترجمه گوگل]یخ زدگی خفیف مزارع را پوشانده بود
[ترجمه ترگمان]سوز سردی صحرا را پوشانده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He giveth snow like wool: scattered the hoarfrost like ashes.
[ترجمه گوگل]او برف را مانند پشم می بخشد و یخبندان را مانند خاکستر پراکنده می کند
[ترجمه ترگمان]او خود را مانند پشم نشان می دهد؛ the hoarfrost را مانند خاکستر پراکنده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Patches of hoarfrost under the firs sparkled rosy reflections.
[ترجمه گوگل]تکه های یخ زدگی زیر صنوبرها انعکاس های گلگون را می درخشید
[ترجمه ترگمان]تکه هایی از hoarfrost در زیر درختان کاج می درخشیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Under the hoarfrost the slightest twig of birches is white.
[ترجمه گوگل]در زیر یخبندان کوچکترین شاخه غان سفید است
[ترجمه ترگمان]با اندک اندک شاخ و برگ درختان غان کم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. I open my eyes to a world clothed in the exquisite lace of hoarfrost.
[ترجمه گوگل]چشمانم را به دنیایی باز می کنم که در توری نفیس یخبندان است
[ترجمه ترگمان]چشمانم را به دنیایی باز می کنم که از the exquisite است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The reeds and rushes are deeply green, and the white dew is turned into hoarfrost.
[ترجمه گوگل]نی ها و راش ها عمیقا سبز هستند و شبنم سفید به یخ زدگی تبدیل شده است
[ترجمه ترگمان]نی ها و نی ها خیلی سبز هستند و شبنم یخ زده به hoarfrost مبدل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The percentage of plate types ranges from 30 to 90 depending upon hoarfrost frequency.
[ترجمه گوگل]درصد انواع صفحات بسته به فرکانس یخ زدگی از 30 تا 90 متغیر است
[ترجمه ترگمان]درصد انواع صفحات از ۳۰ تا ۹۰ بسته به فراوانی hoarfrost متغیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید