1. The HND program advocates diverse forms of assessment.
[ترجمه گوگل]برنامه HND از اشکال متنوع ارزیابی حمایت می کند
[ترجمه ترگمان]برنامه HND از اشکال مختلفی از ارزیابی حمایت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برنامه HND از اشکال مختلفی از ارزیابی حمایت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The HND program is sponsored and recognized by both Chinese and Scottish governments.
[ترجمه گوگل]برنامه HND توسط هر دو دولت چین و اسکاتلند حمایت و به رسمیت شناخته شده است
[ترجمه ترگمان]برنامه HND توسط دولت های چین و اسکاتلند حمایت و شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برنامه HND توسط دولت های چین و اسکاتلند حمایت و شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The HND program provides a convenient and effective pathway to overseas study.
[ترجمه گوگل]برنامه HND یک مسیر مناسب و موثر برای تحصیل در خارج از کشور فراهم می کند
[ترجمه ترگمان]برنامه HND مسیری مناسب و موثر برای مطالعه در خارج از کشور فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برنامه HND مسیری مناسب و موثر برای مطالعه در خارج از کشور فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Results: Different parameters hnd different impaction on the quality of the FA and DEC map.
[ترجمه گوگل]نتایج: پارامترهای مختلف تاثیر متفاوتی بر کیفیت نقشه FA و DEC دارند
[ترجمه ترگمان]نتایج: پارامترهای مختلف بر روی کیفیت نقشه FA و DEC متفاوت هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج: پارامترهای مختلف بر روی کیفیت نقشه FA و DEC متفاوت هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. There were apparent baldness in FAM group, and 2 patients hnd cardiac events.
[ترجمه گوگل]طاسی آشکار در گروه FAM و 2 بیمار مبتلا به حوادث قلبی بود
[ترجمه ترگمان]در گروه FAM، طاسی سر دیده شد و ۲ بیمار دچار ایست قلبی شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در گروه FAM، طاسی سر دیده شد و ۲ بیمار دچار ایست قلبی شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید