hither and thither

بررسی کلمه

عبارت ( phrase )
• : تعریف: in or to a variety of places, esp. randomly; here and there.

جمله های نمونه

1. I saw Mary fetching about hither and thither.
[ترجمه گوگل]مریم را دیدم که داشت به این طرف و آن طرف می آمد
[ترجمه ترگمان]مری را دیدم که از این طرف و آن طرف می آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. He wandered hither and thither looking for a playmate.
[ترجمه گوگل]او به دنبال همبازی به این طرف و آن طرف می گشت
[ترجمه ترگمان]این طرف و آن طرف پرسه می زد و دنبال همبازی می گشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Coloured fish darted hither and thither .
[ترجمه گوگل]ماهی های رنگی به این طرف و آن طرف می چرخیدند
[ترجمه ترگمان]ماهی های رنگارنگ به این سو و آن سو می رفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Refugees run hither and thither in search of safety.
[ترجمه گوگل]پناهندگان در جستجوی امنیت به این طرف و آن طرف می دوند
[ترجمه ترگمان]refugees اینجا و آنجا در جست و جوی ایمنی به آنجا می دوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. People began rushing hither and thither.
[ترجمه گوگل]مردم شروع به هجوم به این طرف و آن طرف کردند
[ترجمه ترگمان]مردم به سرعت به این سو و آن سو می دویدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. He tramped hither and thither.
[ترجمه گوگل]او به این طرف و آن طرف لگدمال می کرد
[ترجمه ترگمان]این طرف و آن طرف راه می رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Autumn is blown hither and thither by an ever-changing tempestuous wind.
[ترجمه گوگل]پاییز با باد طوفانی که همیشه در حال تغییر است به این طرف و آن طرف می‌وزد
[ترجمه ترگمان]آتم مثل یه باد توفانی از اینجا به این سو و آن سو رفته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Ideology pulling hither and thither - sometimes resulting in apparent loss of direction - has not helped.
[ترجمه گوگل]کشش ایدئولوژی به این طرف و آن طرف - که گاهی منجر به از دست دادن آشکار جهت می شود - کمکی نکرده است
[ترجمه ترگمان]ایدئولوژی به این سو و آن سو می رود و گاهی منجر به از دست رفتن آشکار جهت می شود - کمکی نکرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The vessels were tossed hither and thither at the mercy of the winds and waves.
[ترجمه گوگل]کشتی ها به رحمت باد و امواج به این طرف و آن طرف پرتاب شدند
[ترجمه ترگمان]کشتی ها به این سو و آن سو به طرف باد و امواج دریا پرت شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. He wandered hither and thither about the king's lonely palace.
[ترجمه گوگل]او در قصر خلوت شاه به این طرف و آن طرف می گشت
[ترجمه ترگمان]او به این طرف و آن طرف رفت و در مورد کاخ خلوت پادشاه به آنجا رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. He saw the men's eyes turning hither and thither in quest of him.
[ترجمه گوگل]او چشمان مردان را دید که در جستجوی او به این طرف و آن طرف می چرخیدند
[ترجمه ترگمان]چشمان مردان را دید که به جست و جوی او به این سو و آن سو می چرخید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. They searched for the missing child hither and thither.
[ترجمه گوگل]آنها به دنبال کودک گمشده این طرف و آن طرف می گشتند
[ترجمه ترگمان]آن ها به دنبال کودک گم شده به این سو و آن سو می گشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. She ran hither and thither in the orchard.
[ترجمه گوگل]او در باغ میوه به این طرف و آن طرف دوید
[ترجمه ترگمان]در باغ به این طرف و آن طرف می دوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. He rove hither and thither that night.
[ترجمه گوگل]او آن شب به این طرف و آن طرف چرخید
[ترجمه ترگمان]آن شب این طرف و آن طرف می چرخید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• here and there

پیشنهاد کاربران

این طرف و آن طرف،
این سو و آن سو، این ور و آن ور
منبع: هزاره

بپرس