hit it out of the park

پیشنهاد کاربران

عبارت **"hit it out of the park"** یک اصطلاح انگلیسی است که از ورزش بیسبال گرفته شده و به معنای **کاری را به طور فوق العاده و موفقیت آمیز انجام دادن** است. این عبارت معمولاً برای توصیف موفقیت بزرگی که فراتر از انتظار است، به کار می رود.
...
[مشاهده متن کامل]

- - -
## معنی و کاربرد
- **کاری را به بهترین شکل ممکن انجام دادن:** یعنی کاری را با موفقیت چشمگیر و فراتر از حد معمول انجام دادن.
- **موفقیت خارق العاده:** معمولاً برای اشاره به موفقیت های بزرگ، غیرمنتظره یا بسیار چشمگیر استفاده می شود.
- **تشویق و تحسین:** گاهی برای تشویق کسی به کار می رود که با تمام توان کاری را انجام دهد.
- - -
## مثال ها
- *She hit it out of the park with her presentation at the conference. *
( او با ارائه خود در کنفرانس واقعاً عالی عمل کرد. )
- *The new product launch really hit it out of the park. *
( رونمایی از محصول جدید واقعاً موفقیت بزرگی بود. )
- *You’re going to hit it out of the park in your interview!*
( تو در مصاحبه ات واقعاً عالی عمل خواهی کرد! )
- - -
## معادل های فارسی
- عالی عمل کردن
- موفقیت بزرگی کسب کردن
- از حد انتظار فراتر رفتن
- کار را درست انجام دادن ( در سطح عالی )

گل کاشتن
کاری را به بهترین نحو موجود انجام دادن
The two chefs hit the ball out of the park with this entr�e
دو سرآشپز با این آنتری ( entr�e ) گل کاشتند.
do something extremely well: The two chefs hit the ball out of the park with this entr�e. She would then proceed to knock the ball out of the park with one outstanding performance after another.
meet a goal even more than was expected
به هدفی بیشتر از حد انتظار رسیدن
this expression comes from baseball, when the ball is hit so far that it flies outside of the ballpark or stadium
کنایه از کاری رو زودتر از حد ممکن تمام کردن
به هدفی زودتر از حد انتظار رسیدن.