1. And marketing executives began looking at the Hispanic population in a new light.
[ترجمه گوگل]و مدیران بازاریابی شروع به نگاه جدید به جمعیت اسپانیایی زبان کردند
[ترجمه ترگمان]و مدیران بازاریابی شروع به نگاه کردن به جمعیت اسپانیولی ها در یک نور جدید کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Perhaps half a dozen were Hispanic, and the rest, black.
[ترجمه گوگل]شاید نیم دوجین اسپانیایی تبار بودند و بقیه سیاه پوست بودند
[ترجمه ترگمان]شاید نیم دوجین لاتین اسپانیایی و بقیه سیاه بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Hispanic participation rates increased slightly as well, from 2 9 percent in 1985 to 3 4 percent in 199
[ترجمه گوگل]نرخ مشارکت اسپانیایی ها نیز اندکی افزایش یافت، از 29 درصد در سال 1985 به 34 درصد در سال 199
[ترجمه ترگمان]میزان مشارکت اسپانیولی در سال ۱۹۸۵ تا ۳ درصد در سال ۱۹۹ به ۳ درصد افزایش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Those elements are inherent in Hispanic culture, making people such as Thomas feel at home.
[ترجمه گوگل]این عناصر در فرهنگ اسپانیایی زبان ذاتی هستند و باعث می شوند افرادی مانند توماس احساس کنند که در خانه هستند
[ترجمه ترگمان]آن عناصر در فرهنگ اسپانیایی، ذاتی هستند و افرادی مانند توماس در خانه احساس می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Beyond Hispanic bashing! Make room for all of us!
[ترجمه گوگل]فراتر از ضرب و جرح اسپانیایی ها! برای همه ما جا باز کن!
[ترجمه ترگمان]آن فراتر از پیروزی اسپانیولی ها! برای همه ما جا درست کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. According to the report, 45 percent of Hispanic firms were concentrated in the service industry.
[ترجمه گوگل]بر اساس این گزارش، 45 درصد از شرکت های اسپانیایی تبار در صنعت خدمات متمرکز شده اند
[ترجمه ترگمان]طبق این گزارش، ۴۵ درصد از شرکت های اسپانیایی در صنعت خدمات متمرکز شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The factory's largely Hispanic workforce is underpaid and exploited.
[ترجمه گوگل]نیروی کار عمدتا اسپانیایی تبار کارخانه دستمزد کمتری می گیرد و مورد استثمار قرار می گیرد
[ترجمه ترگمان]این کارخانه تا حد زیادی نیروی کار اسپانیایی را کم کرده و مورد استثمار قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Its 000 schoolchildren are 78% white, 13% Hispanic and 1% black.
[ترجمه گوگل]000 دانش آموز آن 78 درصد سفیدپوست، 13 درصد اسپانیایی تبار و 1 درصد سیاه پوست هستند
[ترجمه ترگمان]در حدود ۷،۰۰۰ دانش آموز سفیدپوست، ۷۸ % سفید، ۱۳ درصد اسپانیایی و ۱ درصد سیاه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Another inmate apparently stabbed the Hispanic inmate on the recreation grounds at 12: 4p. m. Monday.
[ترجمه گوگل]یک زندانی دیگر ظاهراً در ساعت 12:4 بعد از ظهر به زندانی اسپانیایی تبار در محوطه تفریحی چاقو زد متر دوشنبه
[ترجمه ترگمان]یک زندانی دیگر ظاهرا در ساعت ۱۲: ۴ بعد از ظهر به یک زندانی اسپانیایی در محوطه تفریحی اصابت کرد متر دوشنبه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The vast majority are black and Hispanic.
[ترجمه گوگل]اکثریت قریب به اتفاق سیاه پوست و اسپانیایی هستند
[ترجمه ترگمان]اکثریت قریب به اتفاق سیاه پوست و اسپانیولی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The black and Hispanic community mobilized in the belief that the shoplifting charges and the shooting were unjustified.
[ترجمه گوگل]جامعه سیاهپوست و اسپانیایی تبار با این باور که اتهامات دزدی از مغازه و تیراندازی غیرقابل توجیه است بسیج شدند
[ترجمه ترگمان]جامعه سیاه و اسپانیایی در این باور بسیج شدند که اتهامات دزدی از مغازه ها و تیراندازی ناموجه بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Witnesses reported seeing a man of Hispanic origin run down an alley and disappear.
[ترجمه گوگل]شاهدان گزارش دادند که مردی اسپانیایی الاصل را دیدند که از یک کوچه دوید و ناپدید شد
[ترجمه ترگمان]شاهدان گزارش دادند که یک مرد اهل آمریکای لاتین از کوچه ای فرار کرده و ناپدید می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Black and Hispanic leaders will recognize the limited success to be achieved by registration of potential voters.
[ترجمه گوگل]رهبران سیاهپوست و اسپانیاییتبار موفقیت محدودی را که باید با ثبت نام رأیدهندگان بالقوه به دست آورد، تشخیص خواهند داد
[ترجمه ترگمان]رهبران سیاه پوست و اسپانیولی با ثبت نام رای دهندگان بالقوه، موفقیت محدودی را به رسمیت خواهند شناخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. America's Hispanic population has grown enormously in recent years.
[ترجمه گوگل]جمعیت اسپانیایی تبار آمریکا در سال های اخیر به شدت افزایش یافته است
[ترجمه ترگمان]جمعیت اسپانیولی آمریکا در سال های اخیر به میزان زیادی رشد کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. But Carbajal was not replaced by another well-known Hispanic fighter from the Valley, or anywhere else in the Southwest.
[ترجمه گوگل]اما کارباخال با جنگنده اسپانیایی معروف دیگری از دره یا هیچ جای دیگر در جنوب غربی جایگزین نشد
[ترجمه ترگمان]اما carbajal جایگزین یک جنگجوی مشهور اسپانیایی در دره، یا هر جای دیگر در جنوب غربی نشده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید