عبارت **"hip - deep in"** یک اصطلاح عامیانه انگلیسی است که به معنای **کاملاً درگیر یا مشغول بودن با چیزی، به حدی که تا کمر یا باسن در آن فرو رفته باشی** است. این عبارت مشابه **"knee - deep in"** است اما شدت درگیری یا مشغولیت بیشتر را نشان می دهد.
... [مشاهده متن کامل]
- وقتی می گوییم کسی **hip - deep in** چیزی است، یعنی به شدت درگیر، گرفتار یا مشغول کاری یا وضعیتی است.
- این عبارت معمولاً برای نشان دادن حجم زیاد کار، مشکل یا مسئولیت به کار می رود.
- معادل فارسی آن می تواند "تا کمر درگیر بودن" یا "کاملاً گرفتار بودن" باشد.
- - -
## مثال ها
1. She was hip - deep in paperwork and couldn’t take a break.
او تا کمر در کاغذبازی فرو رفته بود و نمی توانست استراحت کند.
2. They are hip - deep in negotiations to finalize the deal.
آن ها کاملاً درگیر مذاکرات برای نهایی کردن قرارداد هستند.
3. After the storm, the town was hip - deep in floodwater.
بعد از طوفان، شهر تا کمر در آب سیل فرو رفته بود.
... [مشاهده متن کامل]
- وقتی می گوییم کسی **hip - deep in** چیزی است، یعنی به شدت درگیر، گرفتار یا مشغول کاری یا وضعیتی است.
- این عبارت معمولاً برای نشان دادن حجم زیاد کار، مشکل یا مسئولیت به کار می رود.
- معادل فارسی آن می تواند "تا کمر درگیر بودن" یا "کاملاً گرفتار بودن" باشد.
- - -
## مثال ها
او تا کمر در کاغذبازی فرو رفته بود و نمی توانست استراحت کند.
آن ها کاملاً درگیر مذاکرات برای نهایی کردن قرارداد هستند.
بعد از طوفان، شهر تا کمر در آب سیل فرو رفته بود.