hinge upon

جمله های نمونه

1. It all hinges upon the development of the matters whether I go or send a substitute.
[ترجمه گوگل]همه چیز به پیشرفت مسائل بستگی دارد، چه من بروم یا یک جایگزین بفرستم
[ترجمه ترگمان]همه بستگی به توسعه این مسائل دارد که من بروم یا یک جانشین برای شما بفرستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Everything hinges upon what happens next.
[ترجمه گوگل]همه چیز به اتفاقات بعدی بستگی دارد
[ترجمه ترگمان]همه چیز در اتفاقی که بعد از آن رخ می دهد، به خود می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Much may hinge upon points that the typical executive might understandably regard as irritating technicalities.
[ترجمه گوگل]بسیاری از موارد ممکن است به نکاتی بستگی داشته باشد که مدیران معمولی ممکن است به طور قابل درک آن را به عنوان نکات فنی آزاردهنده در نظر بگیرند
[ترجمه ترگمان]بیشتر ممکن است به نکاتی مربوط باشد که اجرایی معمولی ممکن است به عنوان نکات فنی ناراحت کننده در نظر گرفته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. All things hinge upon your hearty renunciation of everything which you are aware does not lead to God.
[ترجمه گوگل]همه چیز منوط به چشم پوشی قلبی شما از هر چیزی است که می دانید به خدا منتهی نمی شود
[ترجمه ترگمان]همه چیز به خاطر renunciation از هر چیزی که شما از آن آگاه باشید، به خدا نخواهد رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The possibility is also a dependence. . . Hinge upon a father. . .
[ترجمه گوگل]امکان نیز یک وابستگی است وابسته به پدر
[ترجمه ترگمان]این احتمال هم مربوط به وابستگی به پدر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. His acceptance will hinge upon the term.
[ترجمه گوگل]پذیرش او به این مدت بستگی دارد
[ترجمه ترگمان]پذیرش او به این واژه بستگی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. His acceptance will hinge upon the terms.
[ترجمه گوگل]پذیرش او به شرایط بستگی دارد
[ترجمه ترگمان]پذیرش او به این شرایط وابسته خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. These parameters hinge upon the conceptualization of fracture-matrix interaction, and are related to the dynamics of the fluids.
[ترجمه گوگل]این پارامترها وابسته به مفهوم‌سازی تعامل شکست-ماتریس هستند و به دینامیک سیالات مربوط می‌شوند
[ترجمه ترگمان]این پارامترها به مفهوم سازی تعامل ماتریس شکست، وابسته هستند و مربوط به دینامیک سیالات هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. My acceptance will hinge upon the terms.
[ترجمه گوگل]پذیرش من به شرایط بستگی دارد
[ترجمه ترگمان]پذیرش من به شرایط بستگی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. According to Durkheim, the emotional bonds necessary for collective effervescence hinge upon three things: a common focus, periodic assembling, and collective rituals.
[ترجمه گوگل]به عقیده دورکیم، پیوندهای عاطفی لازم برای جوشش جمعی به سه چیز بستگی دارد: تمرکز مشترک، گردهمایی دوره ای، و تشریفات جمعی
[ترجمه ترگمان]بر طبق گفته های دورکیم، پیوندهای عاطفی لازم برای effervescence جمعی به سه چیز بستگی دارد: تمرکز مشترک، مونتاژ دوره ای، و مراسم گروهی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The spirit of a university is the core of values that the students hinge upon .
[ترجمه گوگل]روح یک دانشگاه هسته اصلی ارزش هایی است که دانشجویان بر آن تکیه می کنند
[ترجمه ترگمان]روح یک دانشگاه هسته ارزش هایی است که دانشجویان به آن وابسته هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. You need the best survival knife. Choosing the right survival knife is more than an exercise in individuality – your very life may hinge upon its proper selection.
[ترجمه گوگل]شما به بهترین چاقوی نجات نیاز دارید انتخاب چاقوی زنده ماندن مناسب چیزی بیش از یک تمرین فردیت است - زندگی شما ممکن است به انتخاب مناسب آن بستگی داشته باشد
[ترجمه ترگمان]شما به بهترین چاقو زنده نیاز دارید انتخاب چاقو زنده مناسب بیشتر از یک تمرین در فردیت است - زندگی خیلی شما ممکن است به انتخاب درست آن بستگی داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Choosing the right survival knife is more than an exercise in individuality – your very life may hinge upon its proper selection.
[ترجمه گوگل]انتخاب چاقوی زنده ماندن مناسب چیزی بیش از یک تمرین فردیت است - زندگی شما ممکن است به انتخاب مناسب آن بستگی داشته باشد
[ترجمه ترگمان]انتخاب چاقو زنده مناسب بیشتر از یک تمرین در فردیت است - زندگی خیلی شما ممکن است به انتخاب درست آن بستگی داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. China's future economic growth will, to a large extent, hinge upon boosting domestic demand, and investment increase will have an important role to play.
[ترجمه گوگل]رشد اقتصادی آینده چین تا حد زیادی به افزایش تقاضای داخلی بستگی دارد و افزایش سرمایه گذاری نقش مهمی ایفا خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]رشد اقتصادی آینده چین به میزان زیادی به افزایش تقاضای داخلی و افزایش سرمایه گذاری نقش مهمی در بازی خواهد داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• depend on, be contingent on, be dependent on

پیشنهاد کاربران

بپرس