1. The anterior part of the embryonic hindbrain, which gives rise to the cerebellum and pons.
[ترجمه گوگل]قسمت قدامی مغز عقب جنینی که مخچه و پونز را ایجاد می کند
[ترجمه ترگمان]بخش جلویی بخش قدامی جنینی، که باعث ایجاد مخچه و pons می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Vertebrate brains consist of the hindbrain (rhombencephalon), midbrain (mesencephalon), and forebrain (prosencephalon).
[ترجمه گوگل]مغز مهره داران از مغز عقبی (Rhombencephalon)، مغز میانی (mesencephalon) و جلو مغز (prosencephalon) تشکیل شده است
[ترجمه ترگمان]مغز vertebrate از the (rhombencephalon)، midbrain (mesencephalon)و forebrain (prosencephalon)تشکیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The floor-plate extended anteriorly to the hindbrain . The heart was a thin-walled tube containing erythrocytes. It was ventral to the head paralleled with diencephalon.
[ترجمه گوگل]صفحه کف از جلو تا مغز عقب امتداد داشت قلب لوله ای با دیواره نازک حاوی گلبول های قرمز بود شکمی به سر و به موازات دی انسفالون بود
[ترجمه ترگمان]صفحه کف اتاق anteriorly تا the امتداد داشت قلب یک لوله جدار نازک حاوی گلبول های قرمز بود سطح آن به موازات سر و پشت سرش با diencephalon بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A dark plaits sticking on the hindbrain, curled and naughty hair covers on the cheek.
[ترجمه گوگل]بافتههای تیرهای که روی مغز عقب میچسبند، موهای فر و شیطون روی گونه را میپوشاند
[ترجمه ترگمان]گیسوانش را که روی hindbrain، جمع کرده بود، جمع کرده و روی گونه خود پیچیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. During REM sleep, they argued, the cortex is largely under the control of these random discharges from the hindbrain.
[ترجمه گوگل]آنها استدلال کردند که در طول خواب REM، قشر مغز تا حد زیادی تحت کنترل این ترشحات تصادفی از مغز عقب است
[ترجمه ترگمان]آن ها استدلال می کنند که در طول خواب REM، پوسته تا حد زیادی تحت کنترل این تخلیه تصادفی از the قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Ucn III induced Fos expression in several areas forebrain and hindbrain.
[ترجمه گوگل]Ucn III بیان Fos را در چندین ناحیه جلو و مغز عقب القا کرد
[ترجمه ترگمان]Ucn III، بیان Fos را در چندین منطقه forebrain و hindbrain برانگیخته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The pons, the cerebellum and the medulla oblongata composed the hindbrain.
[ترجمه گوگل]پونز، مخچه و بصل النخاع مغز عقبی را تشکیل می دادند
[ترجمه ترگمان]The، مخچه و medulla hindbrain را تشکیل می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The inner ear, which mediates hearing and equilibrium, develops from an ectodermal placode located adjacent to the developing hindbrain.
[ترجمه گوگل]گوش داخلی که واسطه شنوایی و تعادل است، از یک پلاکد اکتودرمی واقع در مجاورت مغز عقبی در حال رشد ایجاد می شود
[ترجمه ترگمان]گوش داخلی که واسطه شنوایی و تعادل است، از یک placode ectodermal در مجاورت to توسعه می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. There is a circle on the raised part of his hindbrain.
[ترجمه گوگل]در قسمت برجسته مغز عقب او دایره ای وجود دارد
[ترجمه ترگمان]یه دایره روی یه قسمت بزرگ از hindbrain هست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید