1. Sunset Hiker, a winner last time, would be a live contender but a difficult trap position may prove a problem.
[ترجمه گوگل]Sunset Hiker، یک برنده در دفعه قبل، یک رقیب زنده خواهد بود، اما یک موقعیت تله دشوار ممکن است یک مشکل باشد
[ترجمه ترگمان]\"غروب آفتاب\"، برنده آخرین بار، یک رقابت زنده خواهد بود، اما یک موقعیت دشوار تله ممکن است یک مشکل را ثابت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]\"غروب آفتاب\"، برنده آخرین بار، یک رقابت زنده خواهد بود، اما یک موقعیت دشوار تله ممکن است یک مشکل را ثابت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He picked up a hitch - hiker.
[ترجمه گوگل]او یک مشکل را برداشت - کوهنورد
[ترجمه ترگمان] اون یه پیاده رو انتخاب کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] اون یه پیاده رو انتخاب کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Even an observant hiker can walk blithely past one, and that has proved their best protection.
[ترجمه گوگل]حتی یک کوهنورد دیدهبان هم میتواند آرام از کنار یکی عبور کند، و این بهترین محافظت از آنها را ثابت کرده است
[ترجمه ترگمان]حتی یک کوهنورد هوشیار می تواند با خوش رویی از کنار یکی عبور کند و بهترین حفاظت آن ها را ثابت کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حتی یک کوهنورد هوشیار می تواند با خوش رویی از کنار یکی عبور کند و بهترین حفاظت آن ها را ثابت کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A hiker spotted a man answering the description given by police.
[ترجمه گوگل]یک کوهنورد مردی را در حال پاسخگویی به توضیحات پلیس مشاهده کرد
[ترجمه ترگمان]یه نفر یه نفر رو دید که به مشخصات پلیس جواب داده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یه نفر یه نفر رو دید که به مشخصات پلیس جواب داده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The valley beckons the hiker with rolling grasslands that are bright green in spring and golden in autumn.
[ترجمه گوگل]دره کوهنورد را با علفزارهای غلتشی که در بهار سبز روشن و در پاییز طلایی رنگ هستند، فرا می خواند
[ترجمه ترگمان]این دره the را که در فصل بهار سبز روشن و در پاییز به رنگ سبز روشن هستند را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این دره the را که در فصل بهار سبز روشن و در پاییز به رنگ سبز روشن هستند را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Hiker Park offers its best rewards to the strong - legged and self - sufficient traveller.
[ترجمه گوگل]پارک هایکر بهترین جوایز خود را به مسافران قوی پا و خودکفا ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]پارک \"hiker پارک\" بهترین پاداش خود را برای یک مسافر دارای پا قوی و خودکفا ارائه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پارک \"hiker پارک\" بهترین پاداش خود را برای یک مسافر دارای پا قوی و خودکفا ارائه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Also, Crystal is an experienced hiker.
[ترجمه گوگل]همچنین کریستال یک کوهنورد با تجربه است
[ترجمه ترگمان]همچنین، بلوری یک کوهنورد باتجربه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همچنین، بلوری یک کوهنورد باتجربه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The branch fell from the tree; The unfortunate hiker fell into a crevasse.
[ترجمه گوگل]شاخه از درخت افتاد؛ کوهنورد بدبخت در شکافی افتاد
[ترجمه ترگمان]شاخه درخت از درخت کنده شد و پیاده به شکاف عمیقی فرو رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شاخه درخت از درخت کنده شد و پیاده به شکاف عمیقی فرو رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Another hiker vanished last June in Joshua Tree National Park. His body has not yet been found.
[ترجمه گوگل]یک کوهنورد دیگر در ژوئن گذشته در پارک ملی درخت جاشوا ناپدید شد جسد او هنوز پیدا نشده است
[ترجمه ترگمان]یک کوهنورد دیگر در ژوئن گذشته در پارک ملی جوشوا ناپدید شد جسد او هنوز پیدا نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک کوهنورد دیگر در ژوئن گذشته در پارک ملی جوشوا ناپدید شد جسد او هنوز پیدا نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A missing hiker in Oregon has been found alive.
[ترجمه گوگل]یک کوهنورد گم شده در اورگان زنده پیدا شد
[ترجمه ترگمان]یه توریست گم شده توی \"اورگن\" زنده پیدا شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یه توریست گم شده توی \"اورگن\" زنده پیدا شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The hiker negociated the high mountain pass.
[ترجمه گوگل]کوهنورد به گردنه کوه بلند دست یافت
[ترجمه ترگمان] اون توریست از گذرگاه مرتفع عبور کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] اون توریست از گذرگاه مرتفع عبور کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Foreign back - packer: It means a hiker who loves traveling around the world.
[ترجمه گوگل]پشتی خارجی: به معنای کوهنوردی است که عاشق سفر به دور دنیاست
[ترجمه ترگمان]back خارجی (packer): این یک hiker است که سفر به دور دنیا را دوست دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]back خارجی (packer): این یک hiker است که سفر به دور دنیا را دوست دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. A hiker was killed by lightning in Tuen Mun.
[ترجمه گوگل]یک کوهنورد بر اثر صاعقه در توئن مون کشته شد
[ترجمه ترگمان]یه توریست با صاعقه در \"Tuen مون\" کشته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یه توریست با صاعقه در \"Tuen مون\" کشته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The Hitch Hiker 's Guide to the Galaxy also mentions alcohol.
[ترجمه گوگل]در راهنمای کهکشان Hitch Hiker به الکل نیز اشاره شده است
[ترجمه ترگمان]راهنمای Hitch hiker نیز به الکل اشاره می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]راهنمای Hitch hiker نیز به الکل اشاره می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Ben Fleetwood, a 10-year-old British hiker, has become a record breaker as the youngest person to climb every one of the 284 mountains in Scotland that stand at over 000 feet.
[ترجمه گوگل]بن فلیتوود، کوهنورد 10 ساله بریتانیایی، به عنوان جوانترین فردی که از هر یک از 284 کوه در اسکاتلند با ارتفاع بیش از 000 فوت صعود کرده، رکوردشکنی شده است
[ترجمه ترگمان]Ben Fleetwood، یک کوهنورد ۱۰ ساله انگلیسی، به عنوان جوان ترین فرد برای صعود از تمامی one ۲۸۴ در اسکاتلند که در ارتفاع بیش از ۱،۰۰۰ پا ایستاده است، تبدیل به رکورد شکن شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Ben Fleetwood، یک کوهنورد ۱۰ ساله انگلیسی، به عنوان جوان ترین فرد برای صعود از تمامی one ۲۸۴ در اسکاتلند که در ارتفاع بیش از ۱،۰۰۰ پا ایستاده است، تبدیل به رکورد شکن شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید