1. highly classified documents
اسناد بسیار محرمانه
2. highly dangerous
بسیار خطرناک
3. highly developed technology
تکنولوژی بسیار پیشرفته
4. highly interesting
بسیار جالب
5. highly recommended
مورد توصیه ی فراوان
6. a highly decorated officer
افسر دارای نشان های افتخار فراوان
7. a highly educated, experienced teacher
معلمی بسیار تحصیل کرده و با تجربه
8. a highly evacuated glass tube
لامپ شیشه ای که کاملا از هوا تهی شده است
9. a highly impressionable young man
مرد جوانی که بسیار تاءثیرپذیر است
10. a highly sexed man
مردی بسیار حشری
11. a highly touted candidate
نامزد انتخاباتی که از او خیلی تعریف کرده اند
12. i highly prize his company
مصاحبت او را بسیار گرامی می دارم.
13. too highly priced
دارای قیمت گزاف
14. ahmad has highly recommended this book
احمد خیلی این کتاب را توصیه کرده است.
15. aids is highly infectious
ایدز بسیار واگیردار است.
16. gasoline is highly combustible
بنزین بسیار قابل اشتعال است.
17. she is highly respected at the university
در دانشگاه خیلی برایش احترام قائلند.
18. to think highly of something
ارج نهادن بر چیزی
19. her works are highly considered by some critics
برخی از منقدین برای آثار او اهمیت زیادی قایلند.
20. his theories are highly speculative
نظریه های او بسیار جنبه حدسی دارد.
21. indian food is highly seasoned
خوراک هندی پر ادویه است.
22. prices have become highly inflated
قیمت ها دچار تورم شدید شده اند.
23. this information is highly confidential
این اطلاعات بسیار محرمانه است.
24. tuberculosis is a highly communicable disease
سل مرضی بسیار واگیر (دار) است.
25. i regard your father highly
من برای پدر شما احترام زیادی قایل هستم.
26. the church needed a highly trained ministry
کلیسا نیازمند کشیشان تحصیل کرده بود.
27. his claims against the company are highly debatable
ادعاهای او بر علیه شرکت بسیار قابل تردیداند.
28. the bakhtiaries' native costums made them highly visible in tehran
جامه های بومی (یا محلی) بختیاری ها آنها را در تهران انگشت نما می کرد.
29. Tom's parents were highly critical of the school.
[ترجمه گوگل]والدین تام به شدت از مدرسه انتقاد کردند
[ترجمه ترگمان]پدر و مادر تام به شدت از مدرسه انتقاد می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
30. Quasars are the highly energetic cores of distant galaxies.
[ترجمه گوگل]کوازارها هسته های بسیار پرانرژی کهکشان های دوردست هستند
[ترجمه ترگمان]Quasars هسته های بسیار پر انرژی کهکشان های دور هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید