1. The plane was highjacked while on a flight to Delhi.
[ترجمه Farzad] هواپیما هنگام پرواز به دهلی ربوده شد.
|
[ترجمه گوگل]این هواپیما در حالی که در حال پرواز به سمت دهلی بود، ربوده شد [ترجمه ترگمان]هواپیما هنگام پرواز به دهلی در حال پرواز بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. We certainly do not want a highjack to ha en on the plane today.
[ترجمه گوگل]ما مطمئناً نمیخواهیم که امروز در هواپیما یک جک بالا باشد [ترجمه ترگمان]ما قطعا نمی خواهیم در هواپیما به ha برسیم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. We certainly don't want a highjack to ha en on the plane today.
[ترجمه گوگل]ما مطمئناً نمیخواهیم یک هایجک امروز در هواپیما باشد [ترجمه ترگمان]ما که امروز نمیخوایم سوار هواپیما بشیم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. We certainly don't want a highjack happen on the plane today.
[ترجمه گوگل]ما مطمئناً نمیخواهیم که امروز در هواپیما اتفاق بیفتد [ترجمه ترگمان]ما واقعا نمی خوایم این اتفاق امروز روی هواپیما بیفته [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. We certainly don't want a highjack to happen on the plane today.
[ترجمه گوگل]ما مطمئناً نمیخواهیم که امروز یک هایک جک در هواپیما اتفاق بیفتد [ترجمه ترگمان]ما مطمئنا نمی خوایم امروز هواپیما روی هواپیما اتفاق بیفته [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. B : I think so. We certainly don't want a highjack to happen on the plane today.
[ترجمه گوگل]ب: من فکر می کنم ما مطمئناً نمیخواهیم که امروز یک هایک جک در هواپیما اتفاق بیفتد [ترجمه ترگمان] فکر کنم ما مطمئنا نمی خوایم امروز هواپیما روی هواپیما اتفاق بیفته [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
پیشنهاد کاربران
- تحت کنترل خود در آوردن ( به عنوان مثال در هک کامپیوتر وقتی گفته می شود که هکر دوربین کامپیوتر را های جک کرده است یعنی دوربین را تحت کنترل خود در آورده است )