1. A car highballed passing me with ringing siren.
[ترجمه گوگل]ماشینی با صدای زنگ از کنارم رد شد
[ترجمه ترگمان]یه ماشین که منو با آژیر به صدا در میاره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He was detained for highballing his car after drinking.
[ترجمه گوگل]او به دلیل بالا کشیدن ماشینش پس از نوشیدن مشروب بازداشت شد
[ترجمه ترگمان]او پس از نوشیدن برای highballing ماشینش بازداشت شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He highballed us and we dashed into the building.
[ترجمه گوگل]او ما را بالا زد و ما به داخل ساختمان دویدیم
[ترجمه ترگمان]به ما کلک زد و ما به سرعت وارد ساختمان شدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Highball from here at once.
[ترجمه گوگل]هایبال از اینجا به یکباره
[ترجمه ترگمان]از اینجا به بعد از اینجا برو بیرون
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Shake with crushed ice. Strain into highball glass filled with ice . Garnish with pineapple slice.
[ترجمه گوگل]با یخ خرد شده تکان دهید داخل لیوان هایبال پر از یخ صاف کنید با تکه های آناناس تزیین کنید
[ترجمه ترگمان]با یخ خرد کن به یک لیوان ویسکی که پر از یخ بود، خورده بود با یه تیکه آناناس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Would you have a highBall or cocktail?
[ترجمه گوگل]HighBall یا کوکتل می خواهید؟
[ترجمه ترگمان]نوشیدنی یا نوشیدنی میل دارید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Pour the brandy and club soda into a highball glass almost filled with ice. Stir well.
[ترجمه گوگل]براندی و نوشابه را در یک لیوان هایبال تقریبا پر از یخ بریزید خوب هم بزنید
[ترجمه ترگمان]براندی و نوشابه را در لیوانی ویسکی که تقریبا پر از یخ بود، بریز چوب رو هم بزن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The Apple Brandy Highball is a mixed drink with brandy that's easy to make at home.
[ترجمه گوگل]Apple Brandy Highball یک نوشیدنی مخلوط با براندی است که به راحتی در خانه درست می شود
[ترجمه ترگمان]برندی Apple برندی Highball یک نوشیدنی مخلوط با براندی است که براحتی در خانه تولید می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Your highball is almost gone. May I freshen your drink?
[ترجمه گوگل]هایبال شما تقریباً از بین رفته است آیا می توانم نوشیدنی شما را تازه کنم؟
[ترجمه ترگمان]بطر ویسکی تو تقریبا از دست رفته می تونم نوشیدنی تو رو بخورم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Combine ingredients in a highball glass filled with ice . Stir gently . Garnish with lime wedge.
[ترجمه گوگل]مواد را در یک لیوان هایبال پر از یخ ترکیب کنید به آرامی هم بزنید با لیمو ترش تزئین کنید
[ترجمه ترگمان]مواد اولیه را در یک لیوان ویسکی با یخ پر کنید به آرومی چوب رو هم بزن با لیمو ترش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Fill highball glass with ice. Add liqueurs and fill with orange juice . Stir well.
[ترجمه گوگل]لیوان هایبال را با یخ پر کنید لیکورها را اضافه کنید و با آب پرتقال پر کنید خوب هم بزنید
[ترجمه ترگمان] [ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Shake crushed ice. Strain into a highball glass filled with cubed ice. Garnish with lemon wedge.
[ترجمه گوگل]یخ خرد شده را تکان دهید درون یک لیوان هایبال پر از یخ مکعبی صاف کنید با لیمو ترش تزئین کنید
[ترجمه ترگمان] یخ خرد کن به یک لیوان ویسکی که پر از یخ cubed شده بود، \" Garnish با \" لیمو ترش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Would you have a highball or cocktail?
[ترجمه گوگل]آیا می خواهید هایبال یا کوکتل بخورید؟
[ترجمه ترگمان]ویسکی یا نوشیدنی میل دارید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Second, there is the highball glass.
15. Shake with crushed ice. Strain into a highball glass filled with ice. Garnish with wedge.
[ترجمه گوگل]با یخ خرد شده تکان دهید داخل یک لیوان هایبال پر از یخ صاف کنید با حبه تزیین کنید
[ترجمه ترگمان]با یخ خرد کن به یک لیوان ویسکی که پر از یخ بود، \" Garnish \"با\" سه گوش \" (نوعی چوب)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید