high table


(در تالار ناهار خوری دانشگاه ها و مدارس انگلیس) میز بلند (میز پایه بلندی که در صدر قرار دارد و ویژه ی استادان و دبیران است)

جمله های نمونه

1. He and Bowyer sat at the high table, the Santerres and ourselves were treated as onlookers.
[ترجمه گوگل]او و بویر پشت میز بلند نشستند، سانترز و ما به عنوان تماشاچی رفتار می‌شدیم
[ترجمه ترگمان]او و بائر در میز بلند نشستند، Santerres و خودمان به عنوان تماشاچی مورد مداوا قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. They lit the whole of the high table, startling the prince's grave face into gaiety.
[ترجمه گوگل]آنها تمام میز بلند را روشن کردند و چهره قبر شاهزاده را مبهوت و خوشحال کردند
[ترجمه ترگمان]تمام میز بلند را روشن کردند و چهره جدی شاهزاده را به نشاط آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. They get embarrassed at High Table if they think their peers imagine they do.
[ترجمه گوگل]آنها در High Table خجالت می کشند اگر فکر کنند که همسالانشان چنین تصور می کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها در جدول بالا دست پاچه می شوند اگر فکر کنند که همسالان آن ها تصور می کنند که این کار را انجام می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The finger-bowl goes on the high table.
[ترجمه گوگل]کاسه انگشت روی میز بلند می رود
[ترجمه ترگمان]کاسه دستی روی میز بلند می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. He had seen her sitting at the high table among the other ladies of noble birth who served the Empress.
[ترجمه گوگل]او را دیده بود که در میان دیگر خانم های نجیب زاده ای که به امپراتور خدمت می کردند، پشت میز بلند نشسته بود
[ترجمه ترگمان]او را دیده بود که پشت میز بلند بانوان دیگر که به ملکه خدمت می کردند نشسته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. He left his place and came round the high table to kiss Philip's hand, and was himself embraced and kissed.
[ترجمه گوگل]جایش را ترک کرد و برای بوسیدن دست فیلیپ دور میز بلند آمد و خودش را در آغوش گرفتند و بوسیدند
[ترجمه ترگمان]جای خود را ترک کرد و به طرف میز بلند رفت تا دست فیلیپ را ببوسد، و خود را در آغوش کشید و بوسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The teachers sit at the High Table, a table on a raised platform at the front of the room.
[ترجمه گوگل]معلمان پشت میز بالا می نشینند، میزی روی یک سکوی بلند جلوی اتاق
[ترجمه ترگمان]معلمان در میز بالای میز نشسته اند و می زی را بر روی یک سکوی بلند در جلوی اتاق قرار می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The conversation continues on a punt, then on a brisk walk around the university parks, then over tea, which slips into (more) sherry, and afterwards a splendiferous "high table" dinner.
[ترجمه گوگل]مکالمه در یک پاتختی ادامه می یابد، سپس در یک پیاده روی سریع در اطراف پارک های دانشگاه، سپس صرف چای، که در شری (بیشتر) می ریزد، و بعد از آن یک شام پر زرق و برق "میز بلند"
[ترجمه ترگمان]این مکالمه بر روی یک punt و سپس بر روی یک پیاده روی سریع در اطراف پارک های دانشگاه و سپس صرف چای ادامه می یابد که در آن شری وارد می شود و بعد از آن یک شام \"میز بلند\" صرف می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. He created a high table, exquisite, observatory, instrument and apparatus, 16 project specialized measurement objects.
[ترجمه گوگل]او یک میز بلند، نفیس، رصدخانه، ابزار و دستگاه، 16 شیء اندازه گیری تخصصی پروژه ایجاد کرد
[ترجمه ترگمان]او یک میز بلند، زیبا، رصدخانه، ابزار و دستگاه، ۱۶ پروژه اندازه گیری تخصصی را ایجاد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. They decided to camp on the high table overlooking the valley.
[ترجمه گوگل]آنها تصمیم گرفتند روی میز مرتفع مشرف به دره چادر بزنند
[ترجمه ترگمان]آن ها تصمیم گرفتند که روی می زی که مشرف به دره بود اتراق کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The High Table Dinner embodies the principles of a liberal arts education and is an important component in UIC's emphasis on "Whole Person Education" and "Four-Point Education".
[ترجمه گوگل]شام میز عالی اصول آموزش هنرهای لیبرال را در بر می گیرد و مؤلفه مهمی در تأکید UIC بر "آموزش کل افراد" و "آموزش چهار نقطه ای" است
[ترجمه ترگمان]میز شام عالی شامل اصول آموزش هنرهای لیبرال است و یک جز مهم در تاکید UIC بر \"کل آموزش شخصی\" و \"آموزش چهار نمره ای\" است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. High table showing the value stored in the gas pressure cylinder.
[ترجمه گوگل]جدول بالا که مقدار ذخیره شده در سیلندر فشار گاز را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]جدول بالا ارزش ذخیره شده در سیلندر فشار گاز را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The college master sits at the high table alongside the other tutors and we are all wearing black bat-like gowns over our cocktail dresses and sharp suits.
[ترجمه گوگل]استاد کالج در کنار سایر معلمان پشت میز بلند می نشیند و همه ما لباس های مشکی خفاش مانند را روی لباس های کوکتل و کت و شلوارهای تیز پوشیده ایم
[ترجمه ترگمان]معلم کالج در کنار معلمان دیگر پشت میز نشسته و ما همه لباس های سیاه شبیه خفاش مانندش را بر روی لباس های مهمانی و کت و شلوار sharp به تن داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. High table showing the value stored in the gas cylinder pressure.
[ترجمه گوگل]جدول بالا که مقدار ذخیره شده در فشار سیلندر گاز را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]جدول بالا ارزش ذخیره شده در فشار سیلندر گاز را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

بپرس