1. Hotels usually raise their prices in high season.
[ترجمه امیرحسین] بالا تر از حد معمول|
[ترجمه گوگل]هتل ها معمولاً در فصل های بالا قیمت های خود را افزایش می دهند[ترجمه ترگمان]هتل ها معمولا قیمت خود را در فصل بالا افزایش می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. A single this time of year, high season, runs a minimum of $ 29
[ترجمه گوگل]یک تک آهنگ در این زمان از سال، فصل پربازدید، حداقل 29 دلار قیمت دارد
[ترجمه ترگمان]در این دوره از سال، فصل بالا، حداقل ۲۹ دلار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این دوره از سال، فصل بالا، حداقل ۲۹ دلار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. In high season the village brass band plays regular concerts and there are waterski displays most weeks.
[ترجمه گوگل]در فصل اوج، گروه برنج روستا کنسرتهای منظمی را اجرا میکند و بیشتر هفتهها نمایشهای اسکی روی آب برگزار میشود
[ترجمه ترگمان]در فصل بالا، گروه برنجی دهکده کنسرت های منظمی را اجرا می کند و waterski در بیشتر روزها نمایش داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در فصل بالا، گروه برنجی دهکده کنسرت های منظمی را اجرا می کند و waterski در بیشتر روزها نمایش داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. It housed, at high season, forty-five people.
[ترجمه زهره] در فصل پر رونق، 45نفر را در آنجا، سکنی داد|
[ترجمه گوگل]در فصل اوج، چهل و پنج نفر را در خود جای داده بود[ترجمه ترگمان]در فصل بالا، چهل و پنج نفر ساکن بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. There is a full entertainments programme during the high season and the hotel has a taverna with frequent live music.
[ترجمه گوگل]یک برنامه سرگرمی کامل در طول فصل پرآب وجود دارد و هتل دارای یک میخانه با موسیقی زنده مکرر است
[ترجمه ترگمان]در فصل بالا یک برنامه سرگرمی های کامل وجود دارد و این هتل دارای یک برنامه سرگرمی با موسیقی زنده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در فصل بالا یک برنامه سرگرمی های کامل وجود دارد و این هتل دارای یک برنامه سرگرمی با موسیقی زنده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The restaurant overlooks the bay and in high season guests can dine on the terrace.
[ترجمه گوگل]این رستوران مشرف به خلیج است و در فصل های بالا مهمانان می توانند در تراس غذا بخورند
[ترجمه ترگمان]رستورانی که در آن نواحی مختلف قرار داشت، در روی ایوان قرار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رستورانی که در آن نواحی مختلف قرار داشت، در روی ایوان قرار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. There is live music on the terrace in high season.
[ترجمه گوگل]در فصل اوج موسیقی زنده در تراس وجود دارد
[ترجمه ترگمان]در بهار یک موسیقی زنده در ایوان وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در بهار یک موسیقی زنده در ایوان وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It was the high season for summer flowers.
[ترجمه گوگل]فصل اوج گل های تابستانی بود
[ترجمه ترگمان]فصل high برای گل های تابستانی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فصل high برای گل های تابستانی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In high season, which runs from mid-September through December, it can be hard to find a room on some of the trekking routes.
[ترجمه گوگل]در فصل شلوغی که از اواسط سپتامبر تا دسامبر ادامه دارد، یافتن اتاق در برخی از مسیرهای کوهنوردی دشوار است
[ترجمه ترگمان]در فصل بالا، که از اواسط سپتامبر تا دسامبر انجام می شود، پیدا کردن یک اتاق در برخی از مسیرهای پیاده روی دشوار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در فصل بالا، که از اواسط سپتامبر تا دسامبر انجام می شود، پیدا کردن یک اتاق در برخی از مسیرهای پیاده روی دشوار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. This is the high season, you know.
[ترجمه گوگل]این فصل اوج است، می دانید
[ترجمه ترگمان]می دانید که این فصل خیلی مهم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]می دانید که این فصل خیلی مهم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. High season on Rapa Nui is the Southern Hemisphere summer—January to March.
[ترجمه گوگل]فصل اوج در راپا نویی تابستان نیمکره جنوبی است - از ژانویه تا مارس
[ترجمه ترگمان]فصل بالا در Rapa نوی، نیم کره جنوبی در تابستان - ژانویه تا مارس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فصل بالا در Rapa نوی، نیم کره جنوبی در تابستان - ژانویه تا مارس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. All rates are subject to high season and trade fair period surcharge.
[ترجمه گوگل]همه نرخها مشمول اضافههزینه فصل بالا و دوره نمایشگاه تجاری هستند
[ترجمه ترگمان]همه نرخ ها در معرض فصل بالا و دوره منصفانه تجاری افزایش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همه نرخ ها در معرض فصل بالا و دوره منصفانه تجاری افزایش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Rate in high season is 30 % higher than in low season.
[ترجمه گوگل]نرخ در فصل پرآب 30 درصد بیشتر از فصل کم است
[ترجمه ترگمان]نرخ در فصل بالا ۳۰ درصد بیشتر از فصل پایین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نرخ در فصل بالا ۳۰ درصد بیشتر از فصل پایین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. It's high season for bird flu.
[ترجمه گوگل]فصل اوج آنفولانزای پرندگان است
[ترجمه ترگمان]فصل بالا برای سرماخوردگی پرنده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فصل بالا برای سرماخوردگی پرنده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. They traveled to Europe in high season.
[ترجمه گوگل]آنها در فصل پرآب به اروپا سفر کردند
[ترجمه ترگمان]آن ها در فصل بالا به اروپا سفر کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها در فصل بالا به اروپا سفر کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید