high jinks

/ˌhaɪˈdʒɪŋks//ˌhaɪdʒɪŋks/

جشن و پایکوبی، جست و خیز، سروصدا و شادی، جشن و بیا و برو

بررسی کلمه

اسم جمع ( plural noun )
• : تعریف: (informal) boisterous fun, or pranks; rowdiness.

جمله های نمونه

1. While the incident curbed her wilder high jinks, Diana was always game for a dare.
[ترجمه گوگل]در حالی که این حادثه باعث مهار جنک‌های وحشی‌تر او شد، دایانا همیشه به دنبال جسارت بود
[ترجمه ترگمان]در حالی که این حادثه jinks و wilder او را از بین برده بود، دیانا همیشه به خاطر جرات بازی می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The high school seniors engaged in high jinks after commencement.
[ترجمه علی بابایی] دانش آموزان سال آخر، پس از افتتاحیه، شروع به شادی و خوشحالی پرسروصدا کردند.
|
[ترجمه گوگل]دانش آموزان سال آخر دبیرستان پس از شروع به جینک های دبیرستانی مشغول شدند
[ترجمه ترگمان]سال اول دبیرستان سال اول سال اول شروع کرده بودن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The students always have high jinks at their parties.
[ترجمه گوگل]دانش آموزان همیشه در مهمانی های خود جک های بالایی دارند
[ترجمه ترگمان]دانش آموزان همیشه به احزاب خود احترام می گذارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The students had high jinks in the classroom when the teacher left.
[ترجمه گوگل]وقتی معلم رفت، دانش‌آموزان در کلاس جک‌های شدیدی داشتند
[ترجمه ترگمان]دانش آموزان وقتی معلم رفت، دانش آموزان دبیرستانی در کلاس داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The main features marking the presence of a poltergeist are moving objects, electrical high jinks, or mysterious noises.
[ترجمه گوگل]ویژگی‌های اصلی نشان‌دهنده حضور یک پولترگیست، اجسام متحرک، جرقه‌های الکتریکی شدید یا صداهای مرموز است
[ترجمه ترگمان]ویژگی های اصلی که حضور یک روح مزاحم را مشخص می کنند اشیا در حال حرکت، شوک الکتریکی زیاد یا صداهای مرموز هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. He used to get up to all kinds of high jinks on those trips, by all accounts.
[ترجمه گوگل]او در آن سفرها به هر حال به انواع جینک های بالا دست می زد
[ترجمه ترگمان]او عادت داشت که در تمام این سفرها با همه حساب ها سر و کار داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Quite a lot of us derive our patchy understanding of globalisation from such well - publicised high jinks.
[ترجمه گوگل]بسیاری از ما درک ناقص خود از جهانی شدن را از چنین جنجال‌هایی که به خوبی تبلیغ شده‌اند، به دست می‌آوریم
[ترجمه ترگمان]بسیاری از ما درک patchy از جهانی شدن را از این jinks بسیار مشهور استنتاج می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Since Peter was praised by the teacher, he has been on the high jinks.
[ترجمه گوگل]از زمانی که پیتر توسط معلم مورد تمجید قرار گرفت، او روی جینک های بالا بوده است
[ترجمه ترگمان]از زمانی که معلم توسط معلم مورد تحسین قرار گرفت، او در دبیرستان بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Whether it is heavier birth weights, amplified testosterone levels or simple, hair-raising high jinks, boys seem to take an extra toll on the women who gave birth to them.
[ترجمه گوگل]چه وزن‌های سنگین‌تر هنگام تولد، چه سطح تستوسترون تقویت‌شده یا جک‌های ساده و پرمو، به نظر می‌رسد پسرها برای زنانی که آن‌ها را به دنیا آورده‌اند، ضرر بیشتری می‌برند
[ترجمه ترگمان]چه وزن تولید سنگین تر باشد، میزان تستوسترون را افزایش داده، میزان تستوسترون را افزایش داده، به نظر می رسد که پسران به زنانی که آن ها را بدنیا آورده اند ضربه دیگری وارد می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• lively behavior
high jinks is lively, excited behaviour in which people do things for fun; an old-fashioned, informal expression.

پیشنهاد کاربران

بپرس