1. hieroglyphics is a kind of pictograph
هیروگلیف نوعی فرتور نگاشت است.
2. written in hieroglyphics
نگاشته شده به خط نقشی
3. Hieroglyphics are carved into the walls of the temple.
[ترجمه گوگل]روی دیوارهای معبد نقاشی های هیروگلیف حک شده است
[ترجمه ترگمان]hieroglyphics در دیوار معبد حک شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]hieroglyphics در دیوار معبد حک شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. First, as with many civilizations, came hieroglyphics.
[ترجمه گوگل]اول، مانند بسیاری از تمدن ها، هیروگلیف آمد
[ترجمه ترگمان]اولی، مانند بسیاری از تمدن ها، به خط هیروگلیف رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اولی، مانند بسیاری از تمدن ها، به خط هیروگلیف رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. After recording two now-unavailable Hieroglyphics Ensemble albums in the 1990s, Apfelbaum formed a sextet in 799
[ترجمه گوگل]پس از ضبط دو آلبوم گروه هیروگلیفیک که اکنون در دسترس نیستند، در دهه 1990، آپفلبام در سال 799 گروهی را تشکیل داد
[ترجمه ترگمان]بعد از ضبط دو آلبوم در حال حاضر در دهه ۱۹۹۰، Apfelbaum یک ساختار را در ۷۹۹ شکل داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعد از ضبط دو آلبوم در حال حاضر در دهه ۱۹۹۰، Apfelbaum یک ساختار را در ۷۹۹ شکل داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The rest were a jumble of hieroglyphics and strange signs.
[ترجمه گوگل]بقیه مجموعه ای از هیروگلیف و علائم عجیب بودند
[ترجمه ترگمان]بقیه از آن ها پر از hieroglyphics و تابلوهای عجیب و غریب بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بقیه از آن ها پر از hieroglyphics و تابلوهای عجیب و غریب بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He studied it until its hieroglyphics yielded their true meaning: scratches.
[ترجمه گوگل]او آن را مطالعه کرد تا جایی که هیروگلیف آن معنای واقعی خود را نشان داد: خراش
[ترجمه ترگمان]او آن را مطالعه کرد تا آن که هیروگلیف آن معنای واقعی خود را به دست آورد: خراش ها
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او آن را مطالعه کرد تا آن که هیروگلیف آن معنای واقعی خود را به دست آورد: خراش ها
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. This letter is as illegible as hieroglyphics.
[ترجمه گوگل]این حرف مانند هیروگلیف ناخوانا است
[ترجمه ترگمان]این نامه مثل hieroglyphics ناخوانا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این نامه مثل hieroglyphics ناخوانا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. By translating the hieroglyphics, Champollion held the key that would finally let the hieroglyphics tell their secrets.
[ترجمه گوگل]شامپولیون با ترجمه هیروگلیف ها کلیدی را در دست داشت که در نهایت به هیروگلیف ها اجازه می داد اسرار خود را بگویند
[ترجمه ترگمان]با ترجمه the، Champollion کلیدی را که سرانجام اجازه می داد the اسرار خود را فاش سازند، نگه داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با ترجمه the، Champollion کلیدی را که سرانجام اجازه می داد the اسرار خود را فاش سازند، نگه داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. By mastering hieroglyphics, Champollion unlocked a mystery and brought back to life one of the world's oldest and most fascinating civilization.
[ترجمه گوگل]شامپولیون با تسلط بر هیروگلیف، یک راز را کشف کرد و یکی از قدیمی ترین و جذاب ترین تمدن های جهان را به زندگی بازگرداند
[ترجمه ترگمان]با تسلط بر هیروگلیف، Champollion رازی را باز کرد و به زندگی یکی از قدیمی ترین و جالب ترین تمدن جهان بازگشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با تسلط بر هیروگلیف، Champollion رازی را باز کرد و به زندگی یکی از قدیمی ترین و جالب ترین تمدن جهان بازگشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Carnot wished " to free geometry from the hieroglyphics of analysis ".
[ترجمه گوگل]کارنو می خواست «هندسه را از هیروگلیف تحلیل رها کند»
[ترجمه ترگمان]کارنو مایل به آزاد کردن هندسه از خط هیروگلیف \" بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کارنو مایل به آزاد کردن هندسه از خط هیروگلیف \" بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Mayan hieroglyphics in the Dresden Codex.
[ترجمه گوگل]هیروگلیف مایاها در کدکس درسدن
[ترجمه ترگمان]هیروگلیف مایایی در the درسدن موجود است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هیروگلیف مایایی در the درسدن موجود است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Let's eliminate the course on Akkadian hieroglyphics.
[ترجمه گوگل]بیایید دوره هیروگلیف اکدی را حذف کنیم
[ترجمه ترگمان]بیا مسیر hieroglyphics رو از بین ببریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بیا مسیر hieroglyphics رو از بین ببریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. His writing is so bad it just looks like hieroglyphics to me.
[ترجمه گوگل]نوشته های او آنقدر بد است که برای من فقط هیروگلیف به نظر می رسد
[ترجمه ترگمان]نوشتن اون خیلی بده به نظر من که شبیه hieroglyphics
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نوشتن اون خیلی بده به نظر من که شبیه hieroglyphics
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The language was foreign, the writing a cloud of indecipherable hieroglyphics.
[ترجمه گوگل]زبان بیگانه بود، نوشتن ابری از هیروگلیف غیرقابل کشف
[ترجمه ترگمان]زبان بیگانه بود و خط هیروگلیف غیرقابل خواندن بر زبان داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زبان بیگانه بود و خط هیروگلیف غیرقابل خواندن بر زبان داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید