1. Pitt's smile returned, and it was hideously diabolic.
[ترجمه گوگل]لبخند پیت برگشت و به طرز وحشتناکی شیطانی بود
[ترجمه ترگمان]لبخند پیت بر لبش نقش بست و به طرزی وحشتناک diabolic شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لبخند پیت بر لبش نقش بست و به طرزی وحشتناک diabolic شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The witch was hideously ugly.
[ترجمه گوگل]جادوگر به طرز وحشتناکی زشت بود
[ترجمه ترگمان]ساحره بسیار زشت بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ساحره بسیار زشت بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Often the accused person was hideously tortured before being put to death.
[ترجمه گوگل]اغلب فرد متهم قبل از اعدام به طرز فجیعی شکنجه می شد
[ترجمه ترگمان]اغلب افراد متهم قبل از اینکه به اعدام محکوم شوند، به طور وحشتناکی شکنجه می شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اغلب افراد متهم قبل از اینکه به اعدام محکوم شوند، به طور وحشتناکی شکنجه می شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Our inner lives have been hideously diminished by isolation from an ecosocial matrix, weighing us down with sadness and apathy.
[ترجمه گوگل]زندگی درونی ما به طرز وحشتناکی به دلیل انزوا از یک ماتریس اکو اجتماعی کاهش یافته است و ما را با غم و اندوه و بی تفاوتی سنگین می کند
[ترجمه ترگمان]زندگی درونی ما به طور وحشتناکی با انزوای از یک ماتریس ecosocial کاهش پیدا کرده است و ما را با افسردگی و بی تفاوتی سبک و سنگین می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زندگی درونی ما به طور وحشتناکی با انزوای از یک ماتریس ecosocial کاهش پیدا کرده است و ما را با افسردگی و بی تفاوتی سبک و سنگین می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Tens of thousands were jailed and hideously tortured while many more were forced into exile.
[ترجمه گوگل]ده ها هزار نفر به زندان افتادند و به طرز فجیعی شکنجه شدند و بسیاری دیگر مجبور به تبعید شدند
[ترجمه ترگمان]ده ها هزار نفر زندانی و به طور وحشتناکی شکنجه شدند در حالی که بسیاری دیگر مجبور به تبعید شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ده ها هزار نفر زندانی و به طور وحشتناکی شکنجه شدند در حالی که بسیاری دیگر مجبور به تبعید شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Everything is hideously ugly.
[ترجمه گوگل]همه چیز به طرز وحشتناکی زشت است
[ترجمه ترگمان]همه چیز وحشتناک زشت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همه چیز وحشتناک زشت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. His face was hideously deformed.
[ترجمه گوگل]صورتش به طرز وحشتناکی تغییر شکل داده بود
[ترجمه ترگمان]صورتش به طرز وحشتناکی بد ریخت شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صورتش به طرز وحشتناکی بد ریخت شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It's not often you see a face this hideously deformed outside sci-fi.
[ترجمه گوگل]خیلی وقتها پیش نمیآید که چهرهای را میبینید که به طرز وحشتناکی در فضای علمی تخیلی تغییر شکل داده است
[ترجمه ترگمان]اغلب شما چهره ای را می بینید که در خارج از فیلم علمی تخیلی شکل وحشتناکی به خود گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اغلب شما چهره ای را می بینید که در خارج از فیلم علمی تخیلی شکل وحشتناکی به خود گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Hideously lurid glass panel in brass frame with matching chain.
[ترجمه گوگل]پانل شیشه ای بسیار خشن در قاب برنجی با زنجیر همسان
[ترجمه ترگمان]قاب شیشه ای lurid در قاب برنجی با زنجیر تطبیق
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قاب شیشه ای lurid در قاب برنجی با زنجیر تطبیق
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Capital prosecutions are hideously expensive; life imprisonment is cheaper and just as effective.
[ترجمه گوگل]تعقیب قضایی به طرز وحشتناکی گران است حبس ابد ارزان تر و به همان اندازه موثر است
[ترجمه ترگمان]تعقیب قضایی بسیار گران هستند؛ حبس ابد ارزان تر و به همان اندازه موثر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تعقیب قضایی بسیار گران هستند؛ حبس ابد ارزان تر و به همان اندازه موثر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Everyone was hideously drunk except strangely enough myself.
[ترجمه گوگل]همه به طرز وحشتناکی مست بودند به جز خودم
[ترجمه ترگمان]همه به صورت وحشتناکی مست بودند، به غیر از من
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همه به صورت وحشتناکی مست بودند، به غیر از من
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. She also has to wear a set of hideously long fingernails.
[ترجمه گوگل]او همچنین باید مجموعه ای از ناخن های بسیار بلند را بپوشد
[ترجمه ترگمان]اون همچنین باید یه دسته از ناخن های بلند hideously بپوشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اون همچنین باید یه دسته از ناخن های بلند hideously بپوشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Her face was hideously scarred.
[ترجمه گوگل]صورتش به طرز وحشتناکی زخمی شده بود
[ترجمه ترگمان]صورتش به طرز وحشتناکی زخمی شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صورتش به طرز وحشتناکی زخمی شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید