1. A text is often changed here and there when it is copied.
[ترجمه گوگل]وقتی یک متن کپی میشود، اغلب اینجا و آنجا تغییر میکند
[ترجمه ترگمان]یک متن اغلب در اینجا و در زمانی که کپی می شود، تغییر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک متن اغلب در اینجا و در زمانی که کپی می شود، تغییر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The road runs between here and there.
[ترجمه گوگل]جاده بین اینجا و آنجا می گذرد
[ترجمه ترگمان]جاده بین اینجا و آنجا جریان دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جاده بین اینجا و آنجا جریان دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Here and there the rusted hulk of an abandoned car dots the landscape.
[ترجمه گوگل]اینجا و آنجا بدنه زنگ زده یک ماشین رها شده چشم انداز را پر می کند
[ترجمه ترگمان]اینجا و آنجا تنه زنگ زده یک اتومبیل متروک دیده می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اینجا و آنجا تنه زنگ زده یک اتومبیل متروک دیده می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Your composition is good except for some overcolouring here and there.
[ترجمه گوگل]ترکیب شما خوب است به جز مقداری بیش از حد رنگ آمیزی اینجا و آنجا
[ترجمه ترگمان]ترکیب بندی شما خوب است، به جز بعضی از overcolouring اینجا و آنجا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ترکیب بندی شما خوب است، به جز بعضی از overcolouring اینجا و آنجا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. We went here and there looking for berries.
[ترجمه گوگل]ما به دنبال انواع توت ها اینجا و آنجا رفتیم
[ترجمه ترگمان]ما به اینجا رفتیم و دنبال تمشک گشتیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما به اینجا رفتیم و دنبال تمشک گشتیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The company would benefit from a little pruning here and there.
[ترجمه گوگل]این شرکت از هرس کوچک اینجا و آنجا سود می برد
[ترجمه ترگمان]این شرکت از هرس کمی در اینجا و آنجا سود می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این شرکت از هرس کمی در اینجا و آنجا سود می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Here and there, husbands sit in wordless despair.
[ترجمه گوگل]اینجا و آنجا شوهران در ناامیدی بی کلام می نشینند
[ترجمه ترگمان]اینجا و آنجا شوهران، در یاس و نومیدی می نشینند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اینجا و آنجا شوهران، در یاس و نومیدی می نشینند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. She pottered through the supermarket, looking here and there.
[ترجمه گوگل]او در سوپرمارکت سفالگری می کرد و به اینجا و آنجا نگاه می کرد
[ترجمه ترگمان]با عجله از سوپرمارکت خارج شد و به اینجا و آنجا نگاه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با عجله از سوپرمارکت خارج شد و به اینجا و آنجا نگاه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Here and there a drift across the road was wet and slushy.
[ترجمه گوگل]اینجا و آنجا رانش در سراسر جاده خیس و لجنبار بود
[ترجمه ترگمان]اینجا و آنجا توده برف روی جاده مرطوب و مرطوب بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اینجا و آنجا توده برف روی جاده مرطوب و مرطوب بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Papers were scattered here and there on the floor.
[ترجمه گوگل]کاغذها اینجا و آنجا روی زمین پخش شده بود
[ترجمه ترگمان]کاغذها اینجا و آنجا روی کف اتاق پراکنده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کاغذها اینجا و آنجا روی کف اتاق پراکنده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. I do a bit of teaching here and there.
[ترجمه گوگل]من کمی اینجا و آنجا تدریس می کنم
[ترجمه ترگمان]من اینجا و اونجا تدریس می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من اینجا و اونجا تدریس می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Colourful neon lights were hung here and there during National Day.
[ترجمه گوگل]چراغهای نئونی رنگارنگ در روز ملی اینجا و آنجا آویزان میشدند
[ترجمه ترگمان]چراغ های نئون اینجا و در طول روز ملی نصب شده بو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چراغ های نئون اینجا و در طول روز ملی نصب شده بو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The house just needs a bit of paint here and there.
[ترجمه گوگل]خانه فقط نیاز به کمی رنگ دارد اینجا و آنجا
[ترجمه ترگمان]خونه فقط نیاز به یه کمی رنگ و اینجا داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خونه فقط نیاز به یه کمی رنگ و اینجا داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. We searched here and there, but could not find her.
[ترجمه گوگل]اینجا و آنجا جستجو کردیم، اما نتوانستیم او را پیدا کنیم
[ترجمه ترگمان]ما اینجا و اونجا رو گشتیم اما نتونستیم پیداش کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما اینجا و اونجا رو گشتیم اما نتونستیم پیداش کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید