1. The young herdsman briskly mounted a horse that was inclined to act up with an unaccustomed rider.
[ترجمه گوگل]گلهدار جوان به سرعت سوار اسبی شد که تمایل داشت با یک سوار غیرعادی رفتار کند
[ترجمه ترگمان]چوپان جوان با چابکی و چابکی سوار اسبی شد که میل داشت به سواری عادت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The herdsman rings his cattle every morning.
[ترجمه گوگل]گله دار هر روز صبح زنگ گاوهایش را می زند
[ترجمه ترگمان]چوپان هر روز سر گله گله را به صدا درمی آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Two main streams developed; the hunter became herdsman and the gatherer became agriculturalist.
[ترجمه گوگل]دو جریان اصلی توسعه یافت شکارچی دامدار شد و گردآورنده کشاورزی شد
[ترجمه ترگمان]دو جریان اصلی رشد کرد؛ شکارچی چوپان شد و gatherer تبدیل به agriculturalist شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. I was down there looking round and the herdsman introduced us.
[ترجمه گوگل]من آنجا بودم و به اطراف نگاه می کردم و گله دار ما را معرفی کرد
[ترجمه ترگمان]من آنجا بودم و چوپان ما را معرفی می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. But, like Nietzsche said, no herdsman and one herd.
[ترجمه گوگل]اما، همانطور که نیچه گفت، نه گله دار و یک گله
[ترجمه ترگمان]اما همونطور که \"نیچه\" گفت نه چوپان و یه گله
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A HERDSMAN tending his flock in a forest lost Bull - calf from the fold.
[ترجمه گوگل]گلهداری که از گلهاش در جنگل مراقبت میکرد، گاو را گم کرده بود - گوسالهای از دسته
[ترجمه ترگمان]یه herdsman که گله اش رو تو جنگل از گله گم کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A HERDSMAN tending his flock in a forest lost bull-calf from the fold.
[ترجمه گوگل]گلهداری که از گلهاش در جنگلی نگهداری میکرد، گوسالهای را از میان گله گم کرد
[ترجمه ترگمان]یه herdsman که گله اش رو تو جنگل از گله گم کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Since reforming and opening, the unripe generation of herdsman produced tremendous change alive.
[ترجمه گوگل]از زمان اصلاح و گشایش، نسل نابالغ گلهدار تغییرات عظیمی را زنده ایجاد کرد
[ترجمه ترگمان]از زمان اصلاح و باز کردن، پرورش و پرورش unripe، تغییر شگرفی در زندگی ایجاد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. HERDSMAN tending his flock in a forest lost a Bull-calf from the fold.
[ترجمه گوگل]گله دار که از گله خود در جنگل نگهداری می کرد، یک گوساله گاو نر را از دسته گم کرد
[ترجمه ترگمان]به خاطر داشتن گله اش تو جنگل یه گاو وحشی رو از گله گم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The herdsman drew up his horse at the top of the cliff.
[ترجمه گوگل]گله دار اسبش را بالای صخره کشید
[ترجمه ترگمان]چوپان اسبش را به بالای صخره کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. A herdsman tending his flock in a forest lost a bull-calf from the fold.
[ترجمه گوگل]گلهداری که از گلهاش در جنگل نگهداری میکرد، یک گوساله گاو نر را از دسته گم کرد
[ترجمه ترگمان]یک چوپان در جنگل از گله گله گوسفندی را از دست داده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. At the approach of the evening the herdsman come to feed his cattle.
[ترجمه گوگل]نزدیک غروب، دامدار می آید تا دام هایش را سیر کند
[ترجمه ترگمان]در نزدیک غروب، چوپان به خانه آمد تا به گاوها غذا بدهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Preliminary already show project beneficial result, herdsman resists the ability of natural disaster is strengthened somewhat.
[ترجمه گوگل]در حال حاضر اولیه نشان می دهد پروژه نتیجه سودمند، گله دار مقاومت در برابر توانایی بلایای طبیعی تا حدودی تقویت شده است
[ترجمه ترگمان]پیش از این، یک نتیجه مفید از پروژه نشان داده می شود و در مقابل توانایی بلایای طبیعی تا حدودی تقویت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. At present, That at present, herdsman of Sanjiangyuan area are having space transmigrant, by the fact that the government planning, being on the march.
[ترجمه گوگل]در حال حاضر، که در حال حاضر، دامدار منطقه Sanjiangyuan در حال داشتن انتقال فضایی، با این واقعیت است که برنامه ریزی دولت، در راهپیمایی است
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر، در حال حاضر، گله دار منطقه Sanjiangyuan دارای فضای خالی است و این حقیقت است که دولت در حال برنامه ریزی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The herdsman looks after a herd of animals.
[ترجمه گوگل]گله دار از گله ای از حیوانات مراقبت می کند
[ترجمه ترگمان]این چوپان به دنبال یک گله از حیوانات به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید