1. For tPA, intravenous heparin added to aspirin seems to provide a small additional patency benefit.
[ترجمه گوگل]برای tPA، هپارین داخل وریدی افزوده شده به آسپرین به نظر می رسد یک مزیت باز بودن اضافی کوچک را ارائه دهد
[ترجمه ترگمان]برای tpa، تزریق درون وریدی به آسپرین به نظر می رسد که یک مزیت اضافی کوچک اضافی فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. All three patients received prophylaxis with subcutaneous heparin and compression stockings.
[ترجمه گوگل]هر سه بیمار پروفیلاکسی با هپارین زیر جلدی و جوراب های فشاری دریافت کردند
[ترجمه ترگمان]هر سه بیمار طب پیش گیری را با تزریق زیرجلدی و جوراب های compression دریافت کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. All were given intravenous heparin and cardiac catheterisation was carried out at I 014 days.
[ترجمه گوگل]به همه آنها هپارین وریدی داده شد و کاتتریزاسیون قلبی در روز 014 انجام شد
[ترجمه ترگمان]همه آن ها به تزریق وریدی و قلبی ریوی داده شدند و catheterisation ایست قلبی در این زمان اجرا شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. In ISIS- 4852 patients received intravenous heparin off-protocol.
[ترجمه گوگل]در ISIS- 4852 بیمار خارج از پروتکل هپارین داخل وریدی دریافت کردند
[ترجمه ترگمان]در دولت اسلامی شام و شام، بیماران ۴۸۵۲ با تزریق درون وریدی موافقت کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Conversely, because early death prevents the use of heparin altogether, mortality may be falsely high in the no-heparin groups.
[ترجمه گوگل]برعکس، چون مرگ زودهنگام از مصرف هپارین به طور کلی جلوگیری می کند، ممکن است مرگ و میر در گروه های بدون هپارین به طور کاذب بالا باشد
[ترجمه ترگمان]بالعکس، چون مرگ زودهنگام مانع استفاده از heparin می شود، مرگ و میر ممکن است به اشتباه در گروه های no باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The use of aspirin and heparin as adjuncts to thrombolysis in the setting of acute myocardial infarction is controversial.
[ترجمه گوگل]استفاده از آسپرین و هپارین به عنوان مکمل ترومبولیز در زمینه انفارکتوس حاد میوکارد بحث برانگیز است
[ترجمه ترگمان]استفاده از آسپرین و heparin ها به عنوان adjuncts برای thrombolysis در محیط of حاد infarction بحث برانگیز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. However, the significant anticoagulant properties of heparin and its potential for bleeding complications may contraindicate its use as an anti-tumor compound.
[ترجمه گوگل]با این حال، خواص ضد انعقادی قابل توجه هپارین و پتانسیل آن برای عوارض خونریزی ممکن است استفاده از آن را به عنوان یک ترکیب ضد تومور منع کند
[ترجمه ترگمان]با این حال، خواص anticoagulant قابل توجه heparin و پتانسیل آن برای مشکلات خونریزی، ممکن است استفاده از آن را به عنوان یک ترکیب ضد تومور نشان دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Heparin - induced thrombocytopenia occurring after discontinuation of heparin.
[ترجمه گوگل]ترومبوسیتوپنی ناشی از هپارین که پس از قطع هپارین رخ می دهد
[ترجمه ترگمان]thrombocytopenia ناشی از Heparin پس از discontinuation heparin رخ می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The current FDA - approved labeling for heparin remains unchanged, including the recommended doses.
[ترجمه گوگل]برچسبگذاری فعلی تایید شده توسط FDA برای هپارین، از جمله دوزهای توصیه شده، بدون تغییر باقی میماند
[ترجمه ترگمان]برچسب تایید شده FDA برای heparin بدون تغییر باقی می ماند، از جمله دوزهای توصیه شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Objective:To observe the effect of microdose heparin combined with injection of compound Danshen in treating neonatal scleredema.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی اثر میکرودوز هپارین همراه با تزریق ترکیب Danshen در درمان اسکلرودم نوزادان
[ترجمه ترگمان]هدف: برای مشاهده اثر microdose heparin با تزریق of ترکیب در درمان درده ای زایمان نوزادان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Heparin, a highly sulfated proteoglycan, is known to have strong anticoagulant and anti-inflammatory activities.
[ترجمه گوگل]هپارین، یک پروتئوگلیکان بسیار سولفاته، شناخته شده است که دارای فعالیت های ضد انعقادی و ضد التهابی قوی است
[ترجمه ترگمان]گفته می شود که Heparin، a شدیدا sulfated، فعالیت های ضد التهابی و ضد التهابی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Conclusion: Perfusion with heparin can prevent salursis depositing in urinary catheter.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری: پرفیوژن با هپارین می تواند از رسوب سالورسیس در کاتتر ادراری جلوگیری کند
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: perfusion با heparin می تواند از سپرده گذاری salursis در catheter ادراری جلوگیری کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The heparin group showed significant improvement in lymphocyte transformation ratio and phagocytotic capacity of phagocyte, but the two groups had no significant difference on hemolytic plaque test.
[ترجمه گوگل]گروه هپارین بهبود قابل توجهی در نسبت تبدیل لنفوسیت و ظرفیت فاگوسیتوتیک فاگوسیت نشان دادند، اما دو گروه در تست پلاک همولیتیک تفاوت معنیداری نداشتند
[ترجمه ترگمان]گروه heparin بهبود قابل توجهی را در نسبت تبدیل lymphocyte و ظرفیت phagocytotic phagocyte نشان داد، اما این دو گروه تفاوتی معنی دار در آزمون پلاک hemolytic نداشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Conclusion Heparin could make PLT and MPV decreased, especially in UFH group.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری هپارین می تواند باعث کاهش PLT و MPV به خصوص در گروه UFH شود
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری Heparin می تواند PLT و MPV را به خصوص در گروه UFH کاهش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید