1. So, receiving the Hep B vaccine with Thimerosal on the first day of birth is the equivalent of a 200-pound adult male consuming 400 cans of tuna in a single day.
[ترجمه گوگل]بنابراین، دریافت واکسن هپیت B با Thimerosal در روز اول تولد معادل مصرف یک مرد بالغ 200 پوندی 400 قوطی ماهی تن در یک روز است
[ترجمه ترگمان]بنابراین، دریافت واکسن Hep B با Thimerosal در اولین روز تولد معادل یک مرد بزرگ سال ۲۰۰ پوند بالغ بر ۴۰۰ قوطی ماهی تن در یک روز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بنابراین، دریافت واکسن Hep B با Thimerosal در اولین روز تولد معادل یک مرد بزرگ سال ۲۰۰ پوند بالغ بر ۴۰۰ قوطی ماهی تن در یک روز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The electrochemical behavior of heparin(Hep) is studied by circulation voltammetry(CV) and linear sweep voltammetry(LSV) with a bismuth film electrode.
[ترجمه گوگل]رفتار الکتروشیمیایی هپارین (Hep) توسط ولتامتری گردش خون (CV) و ولتامتری رفت و برگشت خطی (LSV) با الکترود فیلم بیسموت مورد مطالعه قرار می گیرد
[ترجمه ترگمان]رفتار الکتروشیمیایی of (Hep)به وسیله ولتامتری چرخه ¬ سازی (CV)و ولتامتری چرخه ¬ سازی خطی (LSV)، مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رفتار الکتروشیمیایی of (Hep)به وسیله ولتامتری چرخه ¬ سازی (CV)و ولتامتری چرخه ¬ سازی خطی (LSV)، مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Results ESB inhibited the proliferation of Hep - G 2 cells in a time - and dose - dependent manner .
[ترجمه گوگل]نتایج ESB تکثیر سلولهای Hep - G 2 را به روشی وابسته به زمان و دوز مهار کرد
[ترجمه ترگمان]نتایج ESB تکثیر سلول های Hep - G را در رفتار وابسته به زمان مهار کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج ESB تکثیر سلول های Hep - G را در رفتار وابسته به زمان مهار کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. ObjectiveTo observe the response of chronic hep atitis C ( CHC ) for interferon α - 2 b and ribavirin.
[ترجمه گوگل]هدف: مشاهده پاسخ آتیت C مزمن (CHC) به اینترفرون α - 2 b و ریباویرین
[ترجمه ترگمان]ObjectiveTo واکنش of مزمن atitis C (CHC)را برای اینترفرون - ۲ b و ribavirin مشاهده کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ObjectiveTo واکنش of مزمن atitis C (CHC)را برای اینترفرون - ۲ b و ribavirin مشاهده کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. HEP arranged a Yakult manufactory visiting for volunteers.
[ترجمه گوگل]HEP یک کارخانه Yakult را برای بازدید داوطلبان ترتیب داد
[ترجمه ترگمان]HEP شرکت Yakult را ترتیب داد که در حال بازدید از داوطلبان بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]HEP شرکت Yakult را ترتیب داد که در حال بازدید از داوطلبان بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He is hep to our trick.
[ترجمه گوگل]او به ترفند ما کمک می کند
[ترجمه ترگمان]اون به حقه ما کمک میکنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اون به حقه ما کمک میکنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The chlorpheniramine with hep place is everybody generation fights histamine drug, irritability skin disease, if drug rash of wheal, irritability, eczema, bug bites dermatitis first selection.
[ترجمه گوگل]کلرفنیرامین با هپ محل است همه نسل مبارزه با هیستامین دارو، تحریک پذیری بیماری پوست، اگر دارو راش از wheal، تحریک پذیری، اگزما، گزش حشرات درماتیت انتخاب اول
[ترجمه ترگمان]The با مکان hep، هر نسلی است که با هیستامین مبارزه می کنند، بیماری پوستی عصبی می شوند، در صورتی که خارش در مواد مخدر، بی قراری، اگزما، خارش دهان، dermatitis و dermatitis در ابتدا انتخاب شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The با مکان hep، هر نسلی است که با هیستامین مبارزه می کنند، بیماری پوستی عصبی می شوند، در صورتی که خارش در مواد مخدر، بی قراری، اگزما، خارش دهان، dermatitis و dermatitis در ابتدا انتخاب شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The textbook of Principles of Marxist Philophy (HEP, 2002-200, edited by Wang Ruishen, etc. says that Robert Owen was a French utopian socialist in the 19th century. This is a common mistake.
[ترجمه گوگل]کتاب درسی اصول فلسفه مارکسیستی (HEP, 2002-200, ویرایش وانگ رویشن و غیره) می گوید که رابرت اوون یک سوسیالیست اتوپیایی فرانسوی در قرن نوزدهم بود این یک اشتباه رایج است
[ترجمه ترگمان]کتاب اصول عقاید مارکسیستی Marxist (HEP، ۲۰۰۲ - ۲۰۰، ویرایش شده توسط وانگ Ruishen، و غیره می گوید که رابرت اوون یک سوسیالیست utopian فرانسوی در قرن ۱۹ بود این یک اشتباه رایج است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کتاب اصول عقاید مارکسیستی Marxist (HEP، ۲۰۰۲ - ۲۰۰، ویرایش شده توسط وانگ Ruishen، و غیره می گوید که رابرت اوون یک سوسیالیست utopian فرانسوی در قرن ۱۹ بود این یک اشتباه رایج است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Be like the Zhuhai giant group with hep industry is a typical case.
[ترجمه گوگل]مانند گروه غول پیکر Zhuhai با صنعت هپ یک مورد معمولی است
[ترجمه ترگمان]مانند یک گروه عظیم Zhuhai با صنعت hep، یک مورد خاص است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مانند یک گروه عظیم Zhuhai با صنعت hep، یک مورد خاص است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Con - The HEP thread has crit as the lowest effective healing stat available.
[ترجمه گوگل]Con - نخ HEP به عنوان کمترین آمار درمانی مؤثر موجود است
[ترجمه ترگمان]حوزه انتخاباتی برای کوتاه ترین مسیر درمانی در دسترس قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حوزه انتخاباتی برای کوتاه ترین مسیر درمانی در دسترس قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Results Human IL - 24 cDNA was successfully integrated into Hep - 2 cells and overexpressed.
[ترجمه گوگل]ResultsHuman IL - 24 cDNA با موفقیت در سلولهای Hep - 2 ادغام شد و بیش از حد بیان شد
[ترجمه ترگمان]نتایج IL - ۲۴ cDNA با موفقیت در سلول های Hep - ۲ و overexpressed ادغام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج IL - ۲۴ cDNA با موفقیت در سلول های Hep - ۲ و overexpressed ادغام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Objective To explore the value of α - glutathione - S - transferase ( α - GST ) in monitoring of hep - atic function after liver transplantation.
[ترجمه گوگل]هدف بررسی ارزش α - گلوتاتیون - S - ترانسفراز (α - GST) در نظارت بر عملکرد کبد پس از پیوند کبد
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی ارزش of - S - transferase (α - GST)در نظارت بر عملکرد hep - atic پس از پیوند کبد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی ارزش of - S - transferase (α - GST)در نظارت بر عملکرد hep - atic پس از پیوند کبد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Conclusion: EGF - Ang fusion protein had definitely cytotoxicity to Hep 2 cells which over expressed EGFR in vitro.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری: پروتئین فیوژن EGF-Ang قطعاً دارای سمیت سلولی برای سلولهای Hep 2 بود که در شرایط آزمایشگاهی EGFR را بیش از حد بیان میکرد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: پروتیین همجوشی EGF، قطعا سمیت سلولی دارد و ۲ سلول را در داخل EGFR در آزمایشگاه نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: پروتیین همجوشی EGF، قطعا سمیت سلولی دارد و ۲ سلول را در داخل EGFR در آزمایشگاه نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The adherence rate to MKN - 28 cells is much higher than that to Hep - 2 cells.
[ترجمه گوگل]میزان چسبندگی به سلول های MKN - 28 بسیار بیشتر از سلول های Hep - 2 است
[ترجمه ترگمان]نرخ پایبندی به سلول های MKN - ۲۸ بسیار بالاتر از سلول های Hep - ۲ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نرخ پایبندی به سلول های MKN - ۲۸ بسیار بالاتر از سلول های Hep - ۲ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید