henry david thoreau

بررسی کلمه

اسم ( noun )
مشتقات: Thoreauvian (adj.)
• : تعریف: a U.S. naturalist and writer (b.1817--d.1862).

جمله های نمونه

1. For six weeks Henry David Thoreau tutored the Brownson children.
[ترجمه گوگل]هنری دیوید ثورو به مدت شش هفته به کودکان براونسون آموزش داد
[ترجمه ترگمان]هنری دیوید Thoreau شش هفته فرزندان Brownson را تعلیم می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Henry David Thoreau: That man is the richest whose pleasure are the cheapest.
[ترجمه گوگل]هنری دیوید ثورو: ثروتمندترین مردی است که لذتش ارزان ترین است
[ترجمه ترگمان]هنری دیوید Thoreau: آن مرد the است که pleasure ارزان ترین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Henry David Thoreau was a famous American nature writer and preservation thinker of the 19~ ( th ) century.
[ترجمه گوگل]هنری دیوید ثورو (Henry David Thoreau) نویسنده مشهور آمریکایی طبیعت و متفکر حفاظت از قرن 19 تا (ام) بود
[ترجمه ترگمان]هنری دیوید Thoreau نویسنده مشهور آمریکایی و متفکر قرن ۱۹ ام بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Henry David Thoreau ( 1817 - 1862 ) was an American man of letters.
[ترجمه گوگل]هنری دیوید ثورو (1817 - 1862) یک مرد ادیب آمریکایی بود
[ترجمه ترگمان]هنری دیوید Thoreau (۱۸۱۷ - ۱۸۶۲)یک مرد آمریکایی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. To Henry David Thoreau the answer is a decisive and resounding " No "!
[ترجمه گوگل]برای هنری دیوید ثورو، پاسخ قاطع و قاطع "نه" است!
[ترجمه ترگمان]پاسخ به \"هنری دیوید Thoreau\" پاسخ قاطع و رسا \"نه\" است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. "It was his peculiar doctrine that a man has a perfect right to interfere by force with the slaveholder, in order to rescue the slave" (Henry David Thoreau).
[ترجمه گوگل]"این آموزه عجیب او بود که یک مرد حق کامل دارد که به زور با برده دار مداخله کند تا برده را نجات دهد" (هنری دیوید ثورو)
[ترجمه ترگمان]این عقیده مخصوص او بود که انسان حق دارد با توسل به زور وارد عمل شود تا بردگان را نجات دهد (هنری دیوید Thoreau)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Henry David Thoreau ( 181- 186 American naturalist andphilosopher ) was born in Concord in 181
[ترجمه گوگل]هنری دیوید ثورو (181-186 طبیعت‌شناس و فیلسوف آمریکایی) در سال 181 در کنکورد به دنیا آمد
[ترجمه ترگمان]هنری دیوید Thoreau (۱۸۱ - ۱۸۶ آمریکایی naturalist)در کنکورد در ۱۸۱ به دنیا آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Henry David Thoreau: "A truly rich man doesn't have money, but rather courage, truth, and an inner glory that transcends the passiveness of our physical beings.
[ترجمه گوگل]هنری دیوید ثورو: «یک مرد واقعاً ثروتمند پول ندارد، بلکه شجاعت، حقیقت و شکوهی درونی دارد که از انفعال موجودات فیزیکی ما فراتر می رود
[ترجمه ترگمان]هنری دیوید Thoreau: \" یک مرد واقعا ثروتمند پول ندارد، بلکه شجاعت، حقیقت و یک افتخار درونی است که از انفعال موجودات فیزیکی ما فراتر می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. His secretary, Henry David Thoreau wrote Walden, a source of inspiration for hippies a century later.
[ترجمه گوگل]منشی او، هنری دیوید ثورو، والدن را نوشت که یک قرن بعد منبع الهام هیپی ها بود
[ترجمه ترگمان]منشی او، هنری دیوید Thoreau Walden نوشت که یک منبع اله ام برای هیپی ها، یک قرن بعد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The mass of men lead lives of quiet desperation ( Henry David Thoreau ).
[ترجمه گوگل]انبوهی از مردان زندگی در ناامیدی آرام دارند (هنری دیوید ثورو)
[ترجمه ترگمان]جرم مردان منجر به مرگ آرام (هنری دیوید Thoreau)می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. I harbored a zealous admiration for literature's impoverished, ill-fated greats: John Keats, Stephen Crane, Henry David Thoreau—all were paupers, and all died young.
[ترجمه گوگل]تحسین غیورانه ای برای بزرگان فقیر و بدبخت ادبیات داشتم: جان کیتس، استفن کرین، هنری دیوید ثورو - همه فقیر بودند و همه جوان مردند
[ترجمه ترگمان]من تحسین zealous از بزرگان فقیر و بداقبال را به سر بردم: جان کیتس، استفن Crane، هنری دیوید Thoreau - همگی از فقرا بودند، و همگی جوان بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. From 1841 - 184 Emerson entertained in his home the naturalist and author Henry David Thoreau.
[ترجمه گوگل]امرسون از سال 1841 تا 184 در خانه خود از طبیعت شناس و نویسنده هنری دیوید ثورو پذیرایی کرد
[ترجمه ترگمان]از ۱۸۴۱ تا ۱۸۴ امرسون در خانه خود طبیعت گرا و نویسنده هنری دیوید Thoreau پذیرایی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Philosophers such as Thomas Paine, John Stuart Mill, and Henry David Thoreau expanded the concept.
[ترجمه گوگل]فیلسوفانی مانند توماس پین، جان استوارت میل و هنری دیوید ثورو این مفهوم را گسترش دادند
[ترجمه ترگمان]فیلسوفان مانند توماس پین، جان استوارت میل، و هنری دیوید Thoreau این مفهوم را گسترش دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. That man is the richest whose pleasures are the cheapest. --- Henry David Thoreau.
[ترجمه گوگل]ثروتمندترین انسان است که لذتش ارزان ترین است --- هنری دیوید ثورو
[ترجمه ترگمان]این مرد the است که pleasures ارزان ترین است هنری دیوید Thoreau
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• (1817-1862) american naturalist and transcendentalist philosopher, author of "walden" and "civil disobedience"

پیشنهاد کاربران

بپرس