1. Method:The complication of analysed two post- hemorrhoidectomy and the method principle of issue handling.
[ترجمه گوگل]روش: بررسی عوارض دو پس از هموروئیدکتومی و اصل روش رسیدگی به موضوع
[ترجمه ترگمان]روش: پیچیدگی تحلیل دو hemorrhoidectomy و اصل روش کنترل مساله
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش: پیچیدگی تحلیل دو hemorrhoidectomy و اصل روش کنترل مساله
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Objective To evaluate excision-closed hemorrhoidectomy for severe prolapsed circumferential hemorrhoids by using stapler device.
[ترجمه گوگل]هدف ارزیابی هموروئیدکتومی بسته اکسیزیون برای هموروئیدهای محیطی پرولاپس شدید با استفاده از دستگاه استپلر
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی برش برش به دلیل prolapsed شدید محیطی hemorrhoids با استفاده از دستگاه stapler
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی برش برش به دلیل prolapsed شدید محیطی hemorrhoids با استفاده از دستگاه stapler
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Methods. From 1999 to 200 90patients underwent hemorrhoidectomy in the left lateral position at CGMH.
[ترجمه گوگل]مواد و روش ها از سال 1999 تا 200، 90 بیمار تحت هموروئیدکتومی در موقعیت جانبی چپ در CGMH قرار گرفتند
[ترجمه ترگمان]روش ها از سال ۱۹۹۹ تا ۲۰۰ بیمار تحت فشار جانبی سمت چپ در CGMH قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش ها از سال ۱۹۹۹ تا ۲۰۰ بیمار تحت فشار جانبی سمت چپ در CGMH قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Conclusion:High-frequency capacitors field treatment instrument, Milligan hemorrhoidectomy and PPH all are effective treatment methods for mixed hemorrhoid.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری: ابزار درمانی میدانی با خازنهای فرکانس بالا، هموروئیدکتومی میلیگان و PPH همگی روشهای مؤثری برای درمان هموروئید مختلط هستند
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: ابزار عمل آوری میدان های فرکانس بالا، milligan hemorrhoidectomy و PPH همگی روش های درمانی موثر برای hemorrhoid مختلط هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: ابزار عمل آوری میدان های فرکانس بالا، milligan hemorrhoidectomy و PPH همگی روش های درمانی موثر برای hemorrhoid مختلط هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Background. The hemorrhoidectomy procedures were performed in the left lateral position at Chang Gung Memorial Hospital (CGMH).
[ترجمه گوگل]زمینه روش های هموروئیدکتومی در موقعیت جانبی چپ در بیمارستان یادبود چانگ گونگ (CGMH) انجام شد
[ترجمه ترگمان]پس زمینه مراحل hemorrhoidectomy در سمت چپ (سمت چپ)در بیمارستان یادبود چانگ Gung (CGMH)انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پس زمینه مراحل hemorrhoidectomy در سمت چپ (سمت چپ)در بیمارستان یادبود چانگ Gung (CGMH)انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Occasionally, postoperative lower-extremity motor neuropathy occurred after the hemorrhoidectomy .
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات، نوروپاتی حرکتی اندام تحتانی بعد از عمل هموروئیدکتومی رخ می دهد
[ترجمه ترگمان]گاهی اوقات، بعد از عمل جراحی اعصاب از اعصاب خارج میشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گاهی اوقات، بعد از عمل جراحی اعصاب از اعصاب خارج میشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Emergency hemorrhoidectomy in the treating of patients with an acute hemorrhoidal crisis is safe and suitable. The complications are minor and acceptable.
[ترجمه گوگل]هموروئیدکتومی اورژانسی در درمان بیماران مبتلا به بحران حاد هموروئیدی بی خطر و مناسب است عوارض جزئی و قابل قبول است
[ترجمه ترگمان]شرایط اضطراری در درمان بیماران با یک بحران حاد hemorrhoidal، ایمن و مناسب است عوارض خفیف و قابل قبول هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شرایط اضطراری در درمان بیماران با یک بحران حاد hemorrhoidal، ایمن و مناسب است عوارض خفیف و قابل قبول هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Conclusion:Itsuggests that closed hemorrhoidectomy with interrupted exstrophy mattress suture is of clinical value of popularization.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری: نشان میدهد که هموروئیدکتومی بسته با بخیه تشک اکستروفی منقطع دارای ارزش بالینی رایج است
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: Itsuggests که hemorrhoidectomy را با suture exstrophy exstrophy قطع کرد، of ارزش بالینی of است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: Itsuggests که hemorrhoidectomy را با suture exstrophy exstrophy قطع کرد، of ارزش بالینی of است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Conclusions. Lower-extremity motor neuropathy following hemorrhoidectomy performed in the left lateral position is rare.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری نوروپاتی حرکتی اندام تحتانی به دنبال هموروئیدکتومی انجام شده در موقعیت جانبی چپ نادر است
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری ناخوشی گشتاور پایین به دنبال hemorrhoidectomy که در موقعیت جانبی سمت چپ انجام می شود، نادر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری ناخوشی گشتاور پایین به دنبال hemorrhoidectomy که در موقعیت جانبی سمت چپ انجام می شود، نادر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Objective To probe the effects of lumbricus on wound healing after hemorrhoidectomy.
[ترجمه گوگل]هدف بررسی اثرات لومبریکوس بر بهبود زخم پس از هموروئیدکتومی
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی آثار of در درمان زخم پس از hemorrhoidectomy
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی آثار of در درمان زخم پس از hemorrhoidectomy
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Objective To study clinical application value of Compound titanore in e suppository administered after hemorrhoidectomy.
[ترجمه گوگل]هدف مطالعه ارزش کاربرد بالینی ترکیب تیتانور در شیاف تجویز شده پس از هموروئیدکتومی
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه ارزش کاربرد بالینی ترکیب titanore در e suppository بعد از hemorrhoidectomy
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه ارزش کاربرد بالینی ترکیب titanore در e suppository بعد از hemorrhoidectomy
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. To investigate the effect of Lumbricus in promoting wound healing of ligation hemorrhoidectomy .
[ترجمه گوگل]بررسی تأثیر لومبریکوس در بهبود زخم هموروئیدکتومی بستن
[ترجمه ترگمان]برای بررسی تاثیر of در ارتقا بهبود زخم of hemorrhoidectomy
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای بررسی تاثیر of در ارتقا بهبود زخم of hemorrhoidectomy
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Objective To evaluate the effect of anal cushions preserved hemorrhoidectomy for hemorrhoidal treatment.
[ترجمه گوگل]هدف: ارزیابی اثر بالشتک های مقعدی حفظ شده هموروئیدکتومی برای درمان هموروئید
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی اثر بالش های مقعدی برای درمان hemorrhoidal
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی اثر بالش های مقعدی برای درمان hemorrhoidal
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Menthod: 31 cases of hemorrhoid were treated with MEBO gauze by pressure bandage method post hemorrhoidectomy .
[ترجمه گوگل]روش: 31 مورد هموروئید پس از هموروئیدکتومی با گاز MEBO به روش بانداژ فشاری تحت درمان قرار گرفتند
[ترجمه ترگمان]Menthod: ۳۱ مورد از hemorrhoid با گاز پانسمان شده توسط روش بانداژ فشار hemorrhoidectomy تیمار شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Menthod: ۳۱ مورد از hemorrhoid با گاز پانسمان شده توسط روش بانداژ فشار hemorrhoidectomy تیمار شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید