hell or high water

پیشنهاد کاربران

Come hell or high water
Hell or high water
By hook or by crook
No matter what happens
Come rain or shine
Rain or shine
تحت هر شرایطی ، هرجور که شده، اگه سنگم از آسمون بباره، اگه آسمون بیاد به زمین زمین بره به آسمون ، کاری رو تحت هر شرایطی که شده انجام دادن
آسمان هم به زمین بیاید ( باید انجام شود )
جهنم یا طغیان آب
جهنم یا سیلاب
come hell or high water : جهنم هم بشه یا سیلاب هم بیاد ( انجامش می دم )
جهنم و ضرر. . .
معنی دقیقترش اینطور میشه. . .
از آسمون سنگ هم بباره بازم فلان کار رو انجام میدم؛ یا فلان جا هستم *یا به طور کلی کاری رو انجام میدم
مثال: I'll save you come hell or high water or I'll finish the task/job come hell or high water
اصطلاح :
هرچه پیش بیاد
هرچه باداباد
تحت هر شرایطی
حتی اگر از آسمان سنگ ببارد
تحت هر شرایطی. هرطور شده. از آسمون سنگ هم که بباره. .
Come rain or shine
آسمان به زمین بیاید، زمین به آسمان برود ( اصطلاحا یعنی هر اتفاقی بیفیته )
[اصطلاح]
هر چه ( که ) بشود ، هر چه ( که ) پیش بیاید
سنگ از آسمان ببارد ، اگر سنگ از آسمان ببارد
در هر شرایطی ( که شده ) ، به هر صورت ممکن ، به هر صورتیکه شده