heirloom quality

پیشنهاد کاربران

یک اصطلاح انگلیسی است که بیشتر در تبلیغات و توصیف کالاهای باکیفیت استفاده می شود و معنی تحت اللفظی آن به این صورت است که :
Heirloom = میراث خانوادگی، چیزی که از نسلی به نسل دیگر به ارث می رسد.
Quality = کیفیت
...
[مشاهده متن کامل]

پس:
Heirloom quality = کیفیت آن وسیله در حدی است که ارزش نگهداری و انتقال به نسل های بعد را داشته باشد.
یعنی آن وسیله آن قدر باکیفیت، بادوام و خوش ساخت است که فقط برای چند سال استفاده نشده، بلکه می تواند ده ها سال دوام بیاورد و حتی به فرزندان و نوه ها منتقل شود.
نمونه:
This table is heirloom quality.
ترجمه: این میز آن قدر باکیفیت است که می تواند به عنوان یک میراث خانوادگی برای نسل های بعد باقی بماند.
بنابراین وقتی فروشنده می گوید:
heirloom quality
لزوما منظورش این نیست که آن وسیله واقعاً ارث خانوادگی است.
بلکه منظورش این است که:
✅ مواد اولیه مرغوب دارد.
✅ ساخت آن بسیار باکیفیت است.
✅ عمر طولانی دارد.
✅ ارزش نگهداری در درازمدت دارد.
بسته به متن می توان آن را این طور ترجمه کرد:
- کیفیت ماندگار
- کیفیت نسل به نسل
- کیفیت در حد میراث خانوادگی
- کیفیت بسیار بادوام و ماندنی
- کیفیتی که ارزش به ارث گذاشتن دارد
مثلاً:
Heirloom - quality furniture
یعنی:
�مبلمان با کیفیت ماندگار و در حد میراث خانوادگی� و یا �مبلمانی که برای چند نسل دوام می آورد. �

heirloom qualityheirloom quality