1. Chinese women's heirdom has been greatly distorted clue to legal awareness surpassing and backwards, legal loophole and space existing, common ownership of household property remaining.
[ترجمه گوگل]میراث زنان چینی تا حد زیادی تحریف شده است، سرنخی از آگاهی قانونی پیشی گرفته و عقب مانده، خلأ قانونی و فضای موجود، مالکیت مشترک اموال خانوار باقی مانده است
[ترجمه ترگمان]heirdom زنان چینی به شدت از آگاهی حقوقی فراتر رفته است و از پشت و عقب، loophole قانونی و فضای موجود، مالکیت مشترک اموال خانگی باقی مانده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]heirdom زنان چینی به شدت از آگاهی حقوقی فراتر رفته است و از پشت و عقب، loophole قانونی و فضای موجود، مالکیت مشترک اموال خانگی باقی مانده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. How to decide the heirdom of the legacy of the house?
[ترجمه گوگل]چگونه می توان درباره میراث خانه تصمیم گرفت؟
[ترجمه ترگمان]چگونه تصمیم بگیرید که چگونه تصمیم خود را بگیرید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چگونه تصمیم بگیرید که چگونه تصمیم خود را بگیرید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Chinese women's heirdom has been greatly developed in the 20th century.
[ترجمه گوگل]میراث زنان چینی در قرن بیستم بسیار توسعه یافته است
[ترجمه ترگمان]فرهنگ زنان چینی در قرن بیستم به شدت توسعه یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فرهنگ زنان چینی در قرن بیستم به شدت توسعه یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. To abandon the heirdom, the inheritor should do it within a certain period, only which can have judicial effect.
[ترجمه گوگل]برای ترک وراثت، ورثه باید در مدت معینی این کار را انجام دهد که فقط می تواند اثر قضایی داشته باشد
[ترجمه ترگمان]برای رها کردن heirdom، the باید این کار را در یک دوره خاص انجام دهد، که تنها می تواند اثر قضایی داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای رها کردن heirdom، the باید این کار را در یک دوره خاص انجام دهد، که تنها می تواند اثر قضایی داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. According to the social standard, the system of certain heitdom should be replaced by the system of forced heirdom in order to limit the testators freedom of testament.
[ترجمه گوگل]بر اساس معیار اجتماعی، نظام وراثت معین باید جایگزین نظام وراثت قهری شود تا آزادی وصیت وصیت وصیت محدود شود
[ترجمه ترگمان]با توجه به استاندارد اجتماعی، سیستم of خاص باید با سیستم of اجباری جایگزین شود تا آزادی testators وصیت نامه را محدود کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با توجه به استاندارد اجتماعی، سیستم of خاص باید با سیستم of اجباری جایگزین شود تا آزادی testators وصیت نامه را محدود کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Part one is on various theories about the object of heirdom, such as the theory of heritage, the theory of estate and debts, the theory of legal status etc.
[ترجمه گوگل]بخش اول در مورد نظریات مختلف در مورد موضوع وراثت است، مانند نظریه میراث، نظریه اموال و دیون، نظریه وضعیت حقوقی و غیره
[ترجمه ترگمان]بخش اول در مورد موضوع of، مانند تئوری میراث، نظریه دارایی ها و بدهی ها، نظریه وضعیت حقوقی و غیره می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بخش اول در مورد موضوع of، مانند تئوری میراث، نظریه دارایی ها و بدهی ها، نظریه وضعیت حقوقی و غیره می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. It would be one of the crucial causes of virtue polluting and even destroying if the heirdom to property is destroyed.
[ترجمه گوگل]اگر وارث مال از بین برود، یکی از عوامل مهم آلودگی و حتی از بین بردن فضیلت خواهد بود
[ترجمه ترگمان]این یکی از علل اساسی آلودگی و حتی تخریب آن خواهد بود اگر تخریب اموال ویران شده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این یکی از علل اساسی آلودگی و حتی تخریب آن خواهد بود اگر تخریب اموال ویران شده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The direct causation is the fighting for the Chanyu's heirdom.
[ترجمه گوگل]علت مستقیم مبارزه برای میراث چانیو است
[ترجمه ترگمان]علیت مستقیم، نبرد برای the Chanyu است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]علیت مستقیم، نبرد برای the Chanyu است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. It is one of the essential ways of virtue cultivating to start with institutions including heirdom to property.
[ترجمه گوگل]این یکی از راه های اساسی پرورش فضیلت است که با نهادهایی از جمله ارث به دارایی شروع شود
[ترجمه ترگمان]این یکی از روش های اساسی فضیلت برای شروع با موسساتی مانند heirdom تا ملک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این یکی از روش های اساسی فضیلت برای شروع با موسساتی مانند heirdom تا ملک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. As a right based on the nature and trueness of ethical relations, heirdom to property has great effects on virtue cultivating.
[ترجمه گوگل]وارث مال به عنوان حقی مبتنی بر ماهیت و صحت روابط اخلاقی، تأثیرات زیادی در پرورش فضیلت دارد
[ترجمه ترگمان]به عنوان یک حق بر مبنای طبیعت و ماهیت روابط اخلاقی، heirdom به دارایی تاثیر زیادی بر رشد فضیلت دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به عنوان یک حق بر مبنای طبیعت و ماهیت روابط اخلاقی، heirdom به دارایی تاثیر زیادی بر رشد فضیلت دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید