1. At £50 per hectare per year, how much will the input of land cost?
 [ترجمه گوگل]با 50 پوند در هر هکتار در سال، هزینه ورودی زمین چقدر خواهد بود؟ 
[ترجمه ترگمان]در هر هکتار ۵۰ پوند در هر هکتار، میزان هزینه زمین چقدر است؟ 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
2. Farms were mainly in the 10-40 hectare range although there were some larger units.
 [ترجمه گوگل]مزارع عمدتاً در محدوده 10 تا 40 هکتار بودند، هرچند واحدهای بزرگتر نیز وجود داشت 
[ترجمه ترگمان]مزارع عمدتا در محدوده ۱۰ تا ۴۰ هکتاری بودند، اگرچه واحدهای بزرگ تر وجود داشتند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
3. They produced less per hectare and employed fewer people per hectare than small farms.
 [ترجمه گوگل]آنها نسبت به مزارع کوچک در هر هکتار تولید کمتری داشتند و در هر هکتار نیروی کار کمتری داشتند 
[ترجمه ترگمان]آن ها در هر هکتار کم تر تولید کردند و در هر هکتار کم تر از مزارع کوچک مردم را استخدام کردند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
4. Upper limits to stocking per hectare for HLCAs are similar in both countries.
 [ترجمه گوگل]حد بالایی برای ذخیره سازی در هر هکتار برای HLCA در هر دو کشور مشابه است 
[ترجمه ترگمان]در هر دو کشور محدوده بالایی به stocking هکتار برای HLCAs در هر هکتار وجود دارد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
5. A hectare of farmland in Rwanda used to earn about fourtwenty dollars $ 420 a year.
 [ترجمه گوگل]یک هکتار زمین کشاورزی در رواندا سالانه حدود 420 دلار درآمد داشت 
[ترجمه ترگمان]یک هکتار زمین کشاورزی در رواندا در حدود fourtwenty دلار در سال درآمد داشت 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
6. The 4 hectare World Pard features 1scenic areas staging all the major tourist sites fo Asia, Africa, Europe, Americas and Oceannia.
 [ترجمه گوگل]ورلد پرد با مساحت 4 هکتار دارای 1 مناطق دیدنی است که تمام مکان های گردشگری مهم آسیا، آفریقا، اروپا، آمریکا و اقیانوسیه را در خود جای داده است 
[ترجمه ترگمان]این منطقه دارای ۱ هکتار زمین خوش منظره است که همه مکان های توریستی مهم برای آسیا، آفریقا، اروپا، آمریکا و Oceannia را بر روی صحنه می گذارد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
7. A hectare farmland in Rwanda used to earn about 420 dollars a year.
 [ترجمه گوگل]یک هکتار زمین کشاورزی در رواندا سالانه حدود 420 دلار درآمد داشت 
[ترجمه ترگمان]یک هکتار زمین کشاورزی در رواندا در حدود ۴۲۰ دلار در سال به دست آمد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
8. There are 47 acres in a hectare.
 [ترجمه گوگل]در یک هکتار 47 جریب وجود دارد 
[ترجمه ترگمان]در هر هکتار ۴۷ هکتار زمین وجود دارد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
9. At present area of haven land region 2700 hectare, space area 7700 hectare, mutual berth 250.
 [ترجمه گوگل]در حال حاضر مساحت زمین بهشت 2700 هکتار، مساحت فضایی 7700 هکتار، اسکله مشترک 250 
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر مساحت زمین فاقد زمین ۲۷۰۰ هکتار، مساحت فضا، ۷۷۰۰ هکتار و اسکله ۲۵۰ می باشد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
10. Legendary oceanographer once described the tiny 12 - hectare island as " an untouched piece of art. "
 [ترجمه گوگل]اقیانوس شناس افسانه ای زمانی این جزیره کوچک 12 هکتاری را "یک قطعه هنری دست نخورده" توصیف کرد 
[ترجمه ترگمان]oceanographer Legendary یک بار، جزیره کوچک ۱۲ هکتاری را به عنوان \"یک قطعه هنری دست نخورده\" توصیف کردند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
11. Payments to preserve landscapes untouched by modern agricultural methods are lower - around £40 per hectare.
 [ترجمه گوگل]پرداخت ها برای حفظ مناظر دست نخورده با روش های کشاورزی مدرن کمتر است - حدود 40 پوند در هکتار 
[ترجمه ترگمان]پرداخت به منظور حفظ مناظر دست نخورده توسط روش های کشاورزی مدرن، کم تر از ۴۰ پوند در هر هکتار است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
12. That will encourage existing farmers to increase their production per hectare from their smaller land allocation.
 [ترجمه گوگل]این امر کشاورزان موجود را تشویق می کند تا تولید خود را در هر هکتار از تخصیص زمین کوچکتر خود افزایش دهند 
[ترجمه ترگمان]این امر کشاورزان موجود را تشویق خواهد کرد تا تولید خود را در هر هکتار از اختصاص زمین های کوچک خود افزایش دهند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
13. All of the newly irrigated land has been allocated to Sri Lankan farmers and their families in plots of one hectare.
 [ترجمه گوگل]تمام زمین های تازه آبیاری شده به کشاورزان سریلانکا و خانواده هایشان در قطعات یک هکتاری اختصاص یافته است 
[ترجمه ترگمان]همه زمین های تازه آبیاری شده به کشاورزان سریلانکا و خانواده های آن ها در یک هکتار زمین اختصاص داده شده است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
14. The use of septic tanks or cesspools may have a significant impact on maximum permissible density of dwellings per hectare.
 [ترجمه گوگل]استفاده از سپتیک تانک یا حوضچه ها ممکن است تأثیر قابل توجهی بر حداکثر تراکم مجاز مسکن در هر هکتار داشته باشد 
[ترجمه ترگمان]استفاده از مخازن septic یا چاه های فاضلاب ممکن است تاثیر قابل توجهی بر حداکثر چگالی مجاز خانه ها در هر هکتار داشته باشد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید