1. This is the oldest Hebrew manuscript in existence.
[ترجمه گوگل]این قدیمی ترین نسخه خطی عبری موجود است
[ترجمه ترگمان]این قدیمی ترین نسخه عبری در زندگی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The blessing was said in Hebrew.
[ترجمه گوگل]برکت به زبان عبری گفته شد
[ترجمه ترگمان]دعای خیر در زبان عبری به گوش رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Hebrew and Arabic are Semitic languages.
[ترجمه گوگل]عبری و عربی زبان های سامی هستند
[ترجمه ترگمان]عبری و عربی زبان های سامی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The story has points of resemblance to a Hebrew myth.
[ترجمه گوگل]داستان شباهت هایی به یک افسانه عبری دارد
[ترجمه ترگمان]این داستان دارای نقطه شباهت به افسانه عبری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He is a fluent speaker of Hebrew.
[ترجمه گوگل]او به زبان عبری مسلط است
[ترجمه ترگمان]او سخنگوی فصیح و مسلط زبان عبری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I had begun writing in Hebrew, then changed over to Yiddish.
[ترجمه گوگل]من شروع به نوشتن به زبان عبری کرده بودم، سپس به ییدیش تغییر کردم
[ترجمه ترگمان]شروع به نوشتن در زبان عبری کردم، سپس به Yiddish تغییر کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. All other students take a course in advanced texts from the Hebrew Bible.
[ترجمه گوگل]سایر دانش آموزان دوره ای را در متون پیشرفته از کتاب مقدس عبری می گذرانند
[ترجمه ترگمان]همه دانشجویان دیگر یک دوره در متون پیشرفته از کتاب مقدس عبری گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He studied hard at the Epistle to the Hebrews.
[ترجمه گوگل]او به شدت در رساله به عبرانیان مطالعه کرد
[ترجمه ترگمان]از رساله رساله به the سخت مطالعه می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The story of the Hebrews is of a nomadic tribal people who settled the Holy Land - a depopulated fertile agricultural area.
[ترجمه گوگل]داستان عبرانیان درباره یک قوم قبیله ای کوچ نشین است که در سرزمین مقدس - یک منطقه کشاورزی حاصلخیز خالی از سکنه - ساکن شدند
[ترجمه ترگمان]داستان یهودیان قبایل چادرنشین است که زمین مقدس را مستقر می کنند - یک منطقه کشاورزی که از سکنه خالی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The Hebrew school was going to cost over $ 18o, 000.
[ترجمه گوگل]هزینه مدرسه عبری بیش از 18000 دلار بود
[ترجمه ترگمان]این مدرسه عبری در حدود ۱۸ دلار هزینه داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Also the title of a lively Hebrew song popular during the celebration of Passover.
[ترجمه گوگل]همچنین عنوان یک آهنگ پر جنب و جوش عبری که در جشن عید فصح رایج است
[ترجمه ترگمان]همچنین عنوان یک ترانه سرزنده عبری در طول جشن عید فصح، محبوب شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. It is important to bear in mind that there is no absolute dualism in the Hebrew religion.
[ترجمه گوگل]مهم است که در نظر داشته باشیم که در دین عبری دوگانگی مطلق وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]مهم است که به خاطر داشته باشیم که هیچ دوگانگی مطلق در مذهب عبری وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. This was one of the great Hebrew festivals and involved a sacrifice of two heifers, one ram and seven one-year-old lambs.
[ترجمه گوگل]این یکی از جشنهای بزرگ عبری بود و شامل قربانی کردن دو تلیسه، یک قوچ و هفت بره یک ساله بود
[ترجمه ترگمان]این یکی از جشنواره های بزرگ عبری بود و شامل قربانی کردن دو heifers، یک قوچ و هفت بره یک ساله می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The absence of Hebrew graffiti at Abu Simbel is perhaps not sufficient to throw doubt upon Aristeas.
[ترجمه گوگل]فقدان گرافیتی عبری در ابو سیمبل شاید برای شک و تردید در آریستاس کافی نباشد
[ترجمه ترگمان]شاید نبود دیوار نوشته ها زبان عبری در Simbel کافی نباشد که در مورد Aristeas تردید کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. BRUHche n. From the Hebrew, meaning benediction, blessing.
[ترجمه گوگل]BRUHche n از زبان عبری به معنای فضل و برکت
[ترجمه ترگمان]BRUHche: از زبان عبری، به معنی دعای خیر، دعای خیر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید