🔸 معادل فارسی:
• هر که بامش بیش، برفش بیشتر
• هر که تاج بر سر دارد، شب ناآرام دارد
• هر چقدر پادشاهی کنی، غمش هم به همان اندازه است
• بزرگی و قدرت، مسئولیت و رنج به همراه دارد
🔸 مثال ها:
... [مشاهده متن کامل]
( مدیریت / کسب وکار )
"Everyone envies the boss, but heavy is the head that wears the crown – he barely sleeps. "
همه به رئیس حسادت می کنند، اماهر که بامش بیش، برفش بیشتر – او به ندرت می خوابد.
( سیاست )
"The president looked exhausted at the press conference. Heavy is the head that wears the crown. "
رئیس جمهور در کنفرانس خبری خسته به نظر می رسید. هر که بامش بیش، برفش بیشتر.
( خانواده – نقش والدین )
"Being a parent is rewarding, but heavy is the head that wears the crown of responsibility. "
والد بودن لذت بخش است، اما هر که بامش بیش، برفش بیشتر.
( طنز/شوخی )
"As team captain, I have to make all the tough calls. Heavy is the head that wears the crown, huh?"
به عنوان کاپیتان تیم، من باید همه تصمیم های سخت را بگیرم. بزرگی و قدرت، مسئولیت و رنج به همراه دارد، نه؟
• هر که بامش بیش، برفش بیشتر
• هر که تاج بر سر دارد، شب ناآرام دارد
• هر چقدر پادشاهی کنی، غمش هم به همان اندازه است
• بزرگی و قدرت، مسئولیت و رنج به همراه دارد
🔸 مثال ها:
... [مشاهده متن کامل]
( مدیریت / کسب وکار )
همه به رئیس حسادت می کنند، اماهر که بامش بیش، برفش بیشتر – او به ندرت می خوابد.
( سیاست )
رئیس جمهور در کنفرانس خبری خسته به نظر می رسید. هر که بامش بیش، برفش بیشتر.
( خانواده – نقش والدین )
والد بودن لذت بخش است، اما هر که بامش بیش، برفش بیشتر.
( طنز/شوخی )
به عنوان کاپیتان تیم، من باید همه تصمیم های سخت را بگیرم. بزرگی و قدرت، مسئولیت و رنج به همراه دارد، نه؟