heavenly bodies


اجرام اسمانی

جمله های نمونه

1. The sun, moon and stars are heavenly bodies.
[ترجمه گوگل]خورشید، ماه و ستارگان اجرام آسمانی هستند
[ترجمه ترگمان]خورشید، ماه و ستارگان، اجرام آسمانی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. All the movements of the heavenly bodies are caused by wind.
[ترجمه گوگل]تمام حرکات اجسام آسمانی ناشی از باد است
[ترجمه ترگمان]تمام حرکات اجسام فلکی توسط باد ایجاد می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Now, heavenly bodies. Phone in and give us the benefit of your view.
[ترجمه گوگل]حال، اجسام بهشتی تماس بگیرید و از دید خود بهره مند شوید
[ترجمه ترگمان]حالا اجرام آسمانی وجود دارند به ما تلفن کنید و از دید شما بهره مند شوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Thus, in particular, heavenly bodies moving in a gravitational field are well described by such geodesics.
[ترجمه گوگل]بنابراین، به طور خاص، اجرام آسمانی که در یک میدان گرانشی حرکت می کنند توسط چنین ژئودزیک ها به خوبی توصیف می شوند
[ترجمه ترگمان]بنابراین، به طور خاص، اجرام سماوی در میدان گرانشی به خوبی با چنین geodesics توصیف می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. I can calculate the motion of heavenly bodies but not the madness of people. Isaac Newton
[ترجمه گوگل]من می توانم حرکت اجسام بهشتی را محاسبه کنم اما دیوانگی مردم را نه اسحاق نیوتن
[ترجمه ترگمان]می توانم حرکت اجسام فلکی را حساب کنم، اما نه دیوانگی مردم اسحاق نیوتن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Jyotisha thus signifies the'science of heavenly bodies "
[ترجمه گوگل]بنابراین جیوتیشا به معنای "علم اجسام آسمانی" است
[ترجمه ترگمان]و بدین ترتیب علم اجرام سماوی را به نمایش می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The sun and the planets are heavenly bodies.
[ترجمه گوگل]خورشید و سیارات اجرام آسمانی هستند
[ترجمه ترگمان]خورشید و سیاره ها بدن های آسمانی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The Sun and moon don't, but those heavenly bodies aren't planets, of course.
[ترجمه گوگل]خورشید و ماه اینطور نیستند، اما آن اجرام آسمانی، البته، سیاره نیستند
[ترجمه ترگمان]خورشید و ماه نیستند، اما این اجرام سماوی دیگر سیارات نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The science of astronomy relates to heavenly bodies.
[ترجمه گوگل]علم نجوم به اجرام آسمانی مربوط می شود
[ترجمه ترگمان]علم ستاره شناسی به اجرام آسمانی مربوط می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Heavenly bodies attract one another.
[ترجمه گوگل]اجسام بهشتی یکدیگر را جذب می کنند
[ترجمه ترگمان]نهاده ای آسمانی یکدیگر را به سوی یکدیگر جذب می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. It goes back to the days when people used to worship heavenly bodies as gods.
[ترجمه گوگل]این به روزهایی برمی گردد که مردم اجسام بهشتی را به عنوان خدا می پرستیدند
[ترجمه ترگمان]به روزهایی باز می گردد که مردم به پرستش اجسام سماوی به عنوان خدایان استفاده می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The problem, therefore, was to account for the apparent motion of the heavenly bodies given these two assumptions.
[ترجمه گوگل]بنابراین، مشکل، توضیح حرکت ظاهری اجرام آسمانی با توجه به این دو فرض بود
[ترجمه ترگمان]بنابراین مشکل این بود که حرکت ظاهری مجموعه های آسمانی به این دو فرضیه را توضیح دهیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. This moving image manifests itself in the motions of the heavenly bodies.
[ترجمه گوگل]این تصویر متحرک خود را در حرکات اجرام آسمانی نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]این تصویر متحرک خود را در حرکات اجرام سماوی نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. This belief led the priests to make careful and systematic observations of the heavenly bodies.
[ترجمه گوگل]این عقیده باعث شد کاهنان به مشاهده دقیق و منظم اجرام آسمانی بپردازند
[ترجمه ترگمان]این اعتقاد باعث شد که کشیش ها مشاهدات دقیق و سیستماتیک از اجرام سماوی داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• any of the objects seen in the sky (sun, moon, stars, etc.)

پیشنهاد کاربران

اجرام آسمانی
اجرامی که در آسمان قابل دید اند مانند ستارگان، سیارات، اقمار، مهتاب، خورشید، سیارک ها و شهاب سنگ ها.
اجرام بسیار سنگین

بپرس